Дорога никак не хотела заканчиваться, а мне было никак не усидеть в карете — я всё время высовывалась в окошко, господин Фабиан смотрел и посмеивался.
— Спокойнее, Викторьенн. Всё уже случилось.
— Верно, но вы ведь понимаете, да? Мы вовремя успели. И они ж дождались, только лишь принц уехал — сразу же и напали.
— А вы думали, обойдётся?
— Нет. Но одно дело думать, а другое — когда оно так и происходит, как думали, верно ведь?
— Верно, верно. Наш Палан отправился в столицу, обсудить с отцом это всё, глядишь — что и привезёт. А пока — первое нападение мы отбили. Будут знать, что мы во всеоружии.
Будут знать, да? Ладно, подумаем ещё.
В общем, я еле пережила тот час, что мы ехали. Но всё на свете заканчивается, закончилась и дорога. Нас уже поджидали — и Аристид Жиго, и Хромой Тьерри, и господин Бове. Аристид подскочил и отворил дверцу экипажа, и подал мне руку. Я сгребла осторожненько свою полосатую юбку и вышла наружу.
— Надо же, госпожа Викторьенн, вы ведь как в воду глядели, что пакостить начнут, — господин Бове был преисполнен впечатлений и горел желанием поделиться.
— Расскажете сейчас, — кивнула я. — Пойдёмте куда-нибудь в тень, и послушаем.
Мы прошли под крышу — на винограднике не было как таковой конторы, но возле виноделен и складов имелся домик, где нас приняли. Подали ледяной воды из родника, чистой и с небольшим количеством вина, кому как нравилось. И свежей выпечки. И Аристид Жиго принялся рассказывать.
— Это хорошо, что я остался тут на ночь, — начал он. — Вчера допоздна показывал господину Мелену, — он поклонился Тьерри, — здешние границы и магическую начинку. Мы остались ночевать здесь, и когда на нас полезли, бежать было недалеко.
— Что сталось с нападающими?
— Ну как, — улыбнулся Аристид, — они выли да корчились, видно, крепко им досталось-то. А потом господин Мелен их ещё хорошенько палкой приложил, ну, когда вы разрешили-то.
— И где они сейчас?
— Так в подвале здешнем. Но мигом приведём, и пускай отвечают!
Подвал, куда разместили пойманных поджигателей, находился на складе. Наверное, как соберут урожай, там разместят что-то, более приличное. А пока…
Трое мужчин условных средних лет выглядели ничуть не лучше Тьерри, когда я его впервые увидела. Тоже одеты как попало, разве что босые. И побитые — заплывшие глаза, шишки на голове, ободранные скулы.
— Ну что, герои, рассказывайте, — говорю холодно. — Кто послал?
— Знать не знаем, о чём ваша милость говорит, мимо случайно шли, — покачал головой один из них.
Я пригляделась — а у него обе ладони всё равно что обожжены, красные и в волдырях. Наверное, сейчас даже чашку с водой не удержит.
— А обжёгся где? — интересуюсь.
— Горячей водой, — говорит, и смотрит нагло.
— Водой, значит, горячей, хорошо, — киваю. — А теперь будь любезен сказать, как есть, — и смотрю так, пожёстче, и силы добавить в повеление тоже не забыла.
Он начал что-то говорить, рот раскрыл… и хрюкнул, или мякнул, я и не поняла.
— Да всё сказали же, и побили нас зря, и мы пожалуемся, — поднял голову второй.
— Молчать, — бросила я. — Обоим молчать. А тебе — говорить, — и уставилась в глаза тому, что с обожжёнными руками.
Он чутка подёргался… и начал говорить, красавчик.
— Ну, взялись поджечь. За деньги. Деньги хорошие, заплатить обещали серебром!
— Серебром, значит, — киваю. — Кто обещал-то? И когда?
— Да как сделаем. Сказал — пожар увижу, пойму, что справились.
Ого, наблюдал, значит.
Дальше мы выясняли, где именно состоялся разговор, и господин Бове закивал, и Аристид тоже — поняли. В целом, всё было понятно — очередные оборванцы, которых наняли на один раз, и которые не знают деталей. О нанимателе тоже не удалось узнать каких-то особых подробностей — приличный господин средних лет, да и всё.
— Что хотите делать, госпожа Викторьенн? — господин Фабиан смотрел уважительно.
А я, в общем-то, уже всё решила.
— Запереть обратно. Посмотрим, что будет дальше. Пожара никто не увидел, люди не появились. Мне интересно, что станет делать их наниматель, а вам?
— Да мало ли, вдруг ничего не сделали и сбежали, — пожал плечами господин Бове. — Вам зачем их кормить, дармоедов этих?
— Посмотреть, что сделает тот человек, что нанял их. О нет, не приличный господин средних лет, а тот, что всё это придумал. Курби или Брассье.
— Как знаете, конечно, — теперь господин Бове преисполнился сомнения.
Ничего, поглядим. Пока же я поблагодарила за отличную работу Аристида и Тьерри, а потом они ещё и сходили на то место, где наёмники сговаривались с нанимателем, нашли там следы — человеческие, конские и от колёс. Всё сходилось — вроде бы, наёмников привезли в экипаже. Что ж, ждём.
Когда мы вернулись в город, я связалась с капитаном Пьерси. Он откликнулся сразу же, внимательно выслушал мой рассказ и принялся пенять мне.
— И отчего же, госпожа де ла Шуэтт, вы не известили меня сразу же?
— Так уже всё случилось, — пожала я плечами. — Но я буду готова отдать вам поджигателей… через несколько дней. Потому что или попробуют снова, или ничего не случится, и тогда поглядим.
Наниматель выдержал в неизвестности три дня, потом случилась новая попытка, на этот раз на ферме. Там справился Антуан Заяц, стреножил поджигателей магически, поднял тревогу и побил их хорошенько. Тут уже я позвала прогуляться до фермы и капитана Пьерси, допрашивали очередных оборванцев мы с ним вдвоём, но о нанимателе по-прежнему ничего не узнали. Поджигателей вывезли в экипаже без опознавательных знаков, который нашёлся в хозяйстве капитана Пьерси, и поместили в темницу в принцевом доме. На ферме и на винограднике разместили несколько солдат, и двое из них были магами.
Третье нападение случилось через неделю после второго, господин Фабиан уже начал изумляться — неужели отступились? Но нет, никто не отступился, и на этот раз злоумышленники пробрались на виноградник вместе с телегой, которая привезла что-то необходимое, и затаились, а ночью выбрались на склон горки и принялись рубить лозу. То есть попытались, потому что солдат-маг и Анутан Заяц дежурили по очереди, вот