Роуэн наблюдала. И по мере того, как фейри металась по залу, заметила некую странность. Группу детей из местной школы фейри не тронула – как будто вообще их не видела. Проигнорировала и мужчину средних лет, который поверх своей газеты с недоумением смотрел на происходящее, зато пристала к маленькой старушке и растрепала аккуратный пучок у нее на затылке. Все подвергались нападению вроде бы без причины, и Роуэн задумалась, почему же фейри не прицепилась к школьникам и мужчине. Фейри приближалась к месту, где сидела она с Джеймсом. Странность повторилась: фейри обошла близняшек, но уколола Салли в руку украденной шпилькой для волос. Салли хлопнула себя по руке и огляделась, ожидая увидеть какую-нибудь букашку.
Теперь Роуэн открыто смотрела на существо, лихорадочно соображая, в чем же дело. Не похоже было, что фейри кого-то жалеет, так почему же она пропускает некоторых людей? Что в них такого? Чем они отличаются от всех остальных в библиотеке?
«У них должно быть что-то общее», – подумала Роуэн. Что-то она упускает. Но что?.. А вдруг те, кого щадит фейри, ее видят? Возможно, она охотится только на тех, кто не ведает о существовании фейри. Но эту мысль Роуэн сразу отвергла. Она определенно заметила бы, если бы кто-то обладал вторым зрением, особенно близняшки.
Так что же тогда? Она снова оглядела окружающих, пытаясь найти у них какое-то явное сходство, общую черту. И наконец поняла.
На всех было что-то красное.
Форменные пиджаки школьников были темно-красными. На мужчине – ярко-красные вельветовые брюки. Близняшки – одеты в одинаковые красные платья.
Роуэн огляделась и прикинула, кто же окажется следующим. Фейри направлялась обратно к стеллажам – кажется, решила вернуться в свое гнездовье. На ее пути остались только двое: мальчик чуть старше Джеймса и его отец, читающий сыну. Добравшись до них, фейри захлопнула книгу, прищемив обоим пальцы. К счастью, книжка была тонкой и особого вреда это действие не причинило, но от неожиданности лицо малыша сморщилось, и он разрыдался.
Довольная учиненным хаосом, фейри завернулась в свои чудовищно спутанные волосы, прыгнула между стеллажами и исчезла из виду.
Посетители библиотеки подбирали упавшие книги, вытирали разлитый чай и растирали защемленные пальцы. Слышались нервные смешки и смущенные покашливания.
– Должно быть, сегодня что-то витает в воздухе, – услышала Роуэн чье-то бормотание.
Готовясь уходить из библиотеки, приютские воспитанники складывали свои вещи и книги, которые собирались взять с собой. Роуэн сложила то, что подыскала для брата, и попросила Полли подержать Джеймса за руку, пока она отнесет все на стойку. По дороге прихватила потрепанную книгу, откуда вылезла фейри. Сердце у нее учащенно забилось: пусть книга была очень ветхой, зато и не затейливое чтиво, а настоящие преданья – она могла очень пригодиться.
Дожидаясь своей очереди, Роуэн листала книгу, разглядывая необычные старинные иллюстрации – живописные изображения и черно-белые гравюры. Одна гравюра привлекла ее внимание: уродливое существо со сморщенным лицом в детской кроватке, а на него с тревогой смотрит женщина. Внизу подпись: «Подменыш, оставленный вместо человеческого младенца, может быть ребенком фейри, старым фейри или даже куском резного дерева, заколдованным, чтобы походить на настоящее дитя».
Подменыш. Жуткое слово. Она перевернула страницу, но библиотекарша уже подвинула ее стопку книг к себе и спросила:
– Где ты нашла это старье? Состояние безобразное.
– Там, за стеллажами, – объяснила Роуэн. – Похоже, долго пролежала.
– Не то слово, – сказала библиотекарша. – Дай-ка я посмотрю, есть ли еще один экземпляр. Как она называется?
Книга была так попорчена, что они вдвоем не сумели разобрать название ни на обложке, ни на корешке. В конце концов библиотекарша нашла внутри регистрационный номер и пошла к другому столу, посмотреть в каталоге.
– Боюсь, эта книга только для справочных целей. Нельзя брать ее на дом, – вернувшись, заключила она и сморщила нос. – Вероятно, пойдет на выброс, не годится даже для барахолки.
И отложила книгу за стойку.
– Вы хотите избавиться от нее? – спросила Роуэн. – Почему вы не можете просто отдать ее мне?
Библиотекарша фыркнула, и внезапно у Роуэн возникло ощущение, что она намеренно создает препятствия.
– Я не могу выдавать некондиционные книги. Это вредит репутации библиотеки.
– Значит, вы лучше ее выбросите, чем дадите тому, кто хочет прочитать?
– Не я устанавливаю правила, юная леди.
– А будет ли новая такая же?
– Не думаю. Вероятно, ее больше не издают. – В словах женщины чувствовалось самодовольство.
– Пожалуйста, – попыталась снова Роуэн. – Это важно. Я… мне нужно ее прочесть.
Но библиотекарша покачала головой. Разговор был окончен.
Позже, когда Джеймс уснул, Роуэн порылась в своих вещах в поисках чего-нибудь красного. Откопала в конце концов старую, в катышках кофту и натянула ее. Затем поискала что-то красное для Джеймса. Нашлась лишь пижамка, но одной здоровой рукой натянуть ее на малыша было невозможно. Обследовав коридоры, Роуэн приметила перекинутое через перила красное полотенце, им-то она и обернула брата. А потом прокралась в ванную.
Сначала ей показалось, что фейри там нет, но через какое-то время раздалось характерное бульканье. Мгновение спустя существо осторожно вылезло из слива и огляделось. Роуэн сразу поняла: оно ее не видит. Несколько минут она молча наблюдала, как существо передвигается по ванне, поглощая волосы и даже старый кусок мыла. Затем его и без того выпуклые глаза выпучились еще сильнее – на бортике ванны кто-то из девочек оставил тонкую цепочку с кулончиком-звездой. Издав радостный писк, существо сцапало украшение.
– Скользкий маленький воришка, – пробормотала Роуэн.
Потрясенное существо подняло глаза. Оно увидело ее. И пока оно скатывалось обратно в сток, Роуэн пыталась осмыслить все это. Сначала фейри ее не заметил – сомнений нет. Но когда она заговорила… чары рассеялись. Красный цвет каким-то образом помогал скрыться от глаз фейри, но полностью положиться на эту защиту было нельзя. Теперь Роуэн точно знала две вещи: во-первых, у нее есть способ спрятать себя и Джеймса от фейри.
Во-вторых, если существует один способ, то обязательно должны быть и другие.
14
Рыжая проснулась на рассвете с больной от недосыпа головой. В доме Заокраинной Ведьмы стояла тишина, слышалось только дыхание дремавшего в нескольких футах от нее мужчины. Сквозь щели в ставнях проникал свет, а еще оттуда тянуло ледяным холодом. Рыжая поборола желание зарыться обратно в мех, которым укрывалась. Изо рта шел пар.
Она вгляделась в лицо мужчины. Во сне он казался не таким суровым, по его чертам можно было догадаться, что когда-то, в прежней жизни, он был хорош собой. Рыжая не знала о его прошлом, не знала, собственно говоря, даже его имени – и вдруг поняла, что и не хочет этого знать. Свою историю она тоже ему еще не дорассказала. И теперь сомневалась, что дорасскажет когда-нибудь. Решение возникло за долю секунды – она уйдет из дома Ведьмы одна.
Рыжая тихо свернула шкуры в узел. Надо их взять с собой. Встала, подняла лисью накидку, которая служила ей подушкой, и засунула в рюкзак. Окинула в последний раз взглядом дом – не забыла ли что-то свое и нет ли того, что еще может пригодиться.
Беззвучно подняла засов на двери.
– Уходишь не попрощавшись? – послышался голос.
Она резко обернулась. Голубые глаза мужчины были открыты, он за ней наблюдал.
– Я предполагал, что ты можешь так поступить.
– До свидания, – многозначительно сказала она, снова поворачиваясь к двери.
– Я знаю, кто ты.
Рыжая замерла. Чутье нашептывало, что он блефует, но все же полной уверенности не было.
– Нет, не знаете.
– Действительно? Хочешь сказать, ты не та, кто похищает детей-подменышей и возвращает их фейри в надежде обменять одного из них на своего пропавшего брата? Не та, которая пряталась в туннелях под поместьем Элвесден, пока тебя не обнаружила внучка владелицы? Совсем не та, что вмешалась и выручила эту девочку, когда ее почти затянуло в царство фейри? Не та, что заняла ее место?
Пальцы Рыжей соскользнули с засова.
– Кто вы?
– Я смотритель поместья Элвесден. И девочка, о которой я говорю, рассказала мне о тебе – о том, как ты ее спасла.
– Я не спасала ее, – ответила Рыжая. – Все, что я сделала, я сделала для себя. Чтобы попасть сюда и найти брата. Я сделала это не для Тан…
Рыжая вовремя спохватилась: имена называть нельзя. Элдрич в подвале, скорее всего, ее бы не услышал, и самой Тани здесь не было, но рисковать все равно не стоило.
– Я сделала это не для нее, – закончила фразу она.
– Думаю, это не совсем так. – Мужчина откинул шкуры, которыми укрывался, и подул на руки.
– Меня не волнует, что