Предложили и песню для вокал-лайна, а заодно перенесли это выступление с 31 на 27 декабря. Трек «Because I’m Stupid» был саундтреком к дораме 2009 года, которая выходила на телеканале KBS — он как раз и проводит фестиваль 27 декабря. Продюсерский состав посчитал, что группе хорошо подойдет такой концепт, плюс, их будет четверо, они будут как будто воплощением четырех героев. Вообще-то, начало у дорамы достаточно токсичное: четверка героев занимается школьной травлей… типично для богатых и избалованных мальчиков из дорам того времени. Но стафф считает, что все будет хорошо. Дораму как раз недавно снова начали обсуждать, поэтому выступить с этой песней — это, так сказать, «хайпануть» на ностальгии. Песня приятная, так что спорить никто не стал — продюсерам виднее.
Глава 18
Фотосессии
В четверг у Хару было три фотосессии в один день. Встать пришлось в четыре утра, чтобы к рассвету быть на локации уже с прической и легким макияжем. Это была крепость неподалеку от Сеула, часть культурного наследия страны. Деревья на его территории уже облетели к зиме, что не очень красиво смотрелось бы в кадре, поэтому первые полчаса Хару зябко кутался в плед и наблюдал, как стафф расставляет по площадке кадки с живыми кустарниками и деревьями. Выглядело вполне натурально, очень по-летнему.
Ханбок на Хару тоже был летним, поэтому он и мерз. На улице было всего +5, высокая влажность, от близкого пролеска тянуло холодом и сыростью. А тут он — в национальной одежде — наблюдает, как люди создают лето в самом конце осени.
Хару согласился стать лицом сразу нескольких брендов корейской традиционной одежды. Хотя бренд, конечно, — это немного неправильное название, оно не отображает реального положения дел. Все четыре фирмы — это маленькие семейные производства, минимум наемных сотрудников, многое шьет лично владелец-мастер и его наследники. Одежда делается из премиальных тканей, большая часть изделий — строго на заказ. Кроме мастеров одежды есть два мастера традиционной обуви и один — головных уборов. Все они уже с десяток лет существуют вместе, поддерживая друг друга, вместе содержат небольшие бутики, при необходимости передают друг другу заказы, потому что кто-то специализируется на вышивке, кто-то хорош в производстве теплой одежды, кто-то умеет переделывать традиционные фасоны, делая их чуть более удобными в современном мире.
Контракт приносит Хару не так уж много денег, потому что и зарабатывают эти мастера вовсе не миллионы долларов, пусть каждый костюм и дорог в производстве. Просто Хару не мог отказать. Не после того безумия на тему «достопочтенного клана Нам». Да и интересно ему было поработать с традиционными мастерами.
Когда филиал летнего дня был готов, начали съемку. Прохладно, конечно — в тонкой шелковой одежде приходилось делать вид, что тебе тепло и радостно, хотя на самом деле — холодно и хочется спать. Но за четыре часа съемку полностью закончили, Хару вдобавок к контракту подарили сертификат на пошив шести ханбоков для всей его семьи, включая самого Хару. Он долго кланялся, благодаря мастеров, которые сами приехали на съемку и помогали Хару переодеваться, попутно объясняя такие тонкости, о которых он прежде никогда не слышал.
Менеджер Пён всегда был очень внимателен к Хару. Зная, как чистоплотен бывает его подопечный, он заранее забронировал номер в отеле по дороге с первой съемки на вторую. Хару смог быстро принять душ в максимально комфортных условиях, что и позволило ему на следующую фотосессию приехать в достаточно хорошем настроении.
Здесь он тоже получил немного в финансовом плане, но очень много — на уровне узнаваемости. У Министерства культуры, спорта и туризма есть традиция — выбирать посла на год. Обычно это кто-то, популярный за границей, способный привлекать в страну новых туристов. В аэропортах обычно висит баннер «Добро пожаловать в Корею» с фотографией этого человека, плюс есть некоторое количество событий, которые посол должен посещать для популяризации туризма внутри страны. Хару сотрудничает с этим же министерством, только работает он не на туристическую организацию, а на Администрацию Культурного Наследия. Это если упростить. Конечно, заказчик все равно один — Министерство культуры, спорта и туризма. В ходе этого сотрудничества Хару будет лицом музеев и исторических объектов. Перед Новым годом обновят туристические брошюры — Хару будет там, в музеях появятся баннеры с его изображением, его фото будет на билетах некоторых музеев, он же «украсит» официальный сайт Администрации культурного наследия. При этом у туристического направления другой посол, более популярный за границей, чем Хару.
Легко догадаться, что Хару не мог отказаться от такого предложения. Стать лицом правительственной инициативы очень почетно, мало кому выпадает такая честь.
Съемки были не особо интересными — просто он на белом фоне. Сначала полчаса позирования в обычной, современной одежде, потом еще полчаса — в ханбоке, потом снова переодели в современную, но уже других цветов и с небольшими элементами в национальном корейском стиле. Во время фотосессии Хару приходилось принимать странноватые позы, словно он на что-то указывает. Иногда он держал в руках белую картонную табличку, использовался и другой реквизит. Фотограф много хвалил Хару за то, что он так быстро выполняет его указания и всегда хорошо выглядит. Хару смущенно улыбался — он ничего не делал, чтобы хорошо выглядеть в кадре. На самом деле, ему было даже немного неловко выполнять все эти указания — легко почувствовать себя дураком, когда ты указываешь ладонью в пустоту или радостно демонстрируешь камере пустую табличку.
После съемки Хару смог принять душ в общежитии, спокойно поесть и вздремнуть полтора часа. Съемка с Минхёком для Calvin Klein начиналась после заката, когда зажигались фонари и начинали работать забегаловки с уличной едой.
— Опять снимаем тебя в одежде этого бренда в холодное время года, — немного виновато сказал Минхёк, когда они уже встретились на локации.
— Ничего, я уже привык, — вежливо ответил Хару.
Но сниматься в ноябре в футболке не хотелось, разумеется.
— Как всегда — сама вежливость, — покачал головой Минхёк. — Постараемся делать все быстро, но с перерывами, чтобы ты не замерз. Горячий чай я привез свой, они вечно самый дешевый привозят.
Теперь Хару посмотрел на Минхёка с благодарностью. Менеджер Пён нередко возит отдельный термос для Хару, но не всегда удобно пить из него, когда стафф настаивает, что у них «горячее». Стафф воспринимает отказ с