Мучение - Хлоя Уолш. Страница 68


О книге
я поеду с тобой, — сказала я дрожащим голосом, взвешивая свои варианты. — Я хочу полной правды.

Джордан поднял бровь, а я уставилась на него твёрдым взглядом.

— Ты больше никогда не посмотришь на меня так же, — ответил он.

Я покачала головой.

— Мне всё равно. Я хочу знать.

— Ты будешь заботиться, — пробормотал он.

Отступив на шаг назад, Джордан расстегнул манжеты рубашки и закатал рукава.

— Что это, чёрт возьми? — Мой голос был едва слышным, почти срывающимся шёпотом, когда я уставилась на внутреннюю сторону его запястий.

Я едва могла дышать.

Я не знала, зачем спросила его об этом, ведь я уже знала ответ.

Но мне нужно было услышать это из его уст.

— Ты знаешь, что это, — с трудом выдавил он, его зелёные глаза умоляли меня не спрашивать.

Шагнув ближе, я осторожно взяла его левую руку в свою и закатала рукав до локтя.

— Эти порезы?

Мои глаза изучали уродливые шрамы, пересекавшие кожу его запястий.

— Нанесены мной, — ответил он без эмоций.

— Почему?

Джордан вздохнул.

— Потому что физическая боль иногда легче, чем эмоциональная.

Мои пальцы осторожно провели по шрамам на его запястьях.

Я ощутила выпуклые линии повреждённой кожи.

Фиолетовые следы его синяков и выступивших вен.

От этих следов по моему телу прокатилась дрожь тревоги.

Это было свидетельство его пожизненной боли.

— Когда это началось? — спросила я, не доверяя своему голосу, опасаясь, что он снова замкнётся в себе.

— Вскоре после того, как я уехал с Холма, — ответил он. — Я… боролся с некоторыми вещами.

Вздохнув, он провёл рукой по волосам.

— Я хотел забыться. Сначала это был алкоголь и немного травки.

Он коротко и горько усмехнулся.

— Но, очевидно, во мне больше Дерека, чем я думал, потому что вскоре я потерял контроль.

— Потерял контроль, — повторила я, ошеломлённая.

Мой мир рухнул у меня под ногами.

— Героин, Хоуп, — произнёс Джордан холодным, плоским голосом. — Ты думаешь, что я предал тебя, просто уйдя, но я был токсичен. Я ушёл, чтобы защитить тебя от всего дерьма, которое нёс с собой.

— Дерьма? — я покачала головой в замешательстве. — Ты не наркоман, Джордан.

— Не наркоман? — усмехнулся он. — Потому что у меня есть дело длиной с твою руку, которое говорит иначе.

— Я не могу в это поверить, — прошептала я, не в силах переварить услышанное.

— Она была моим куратором, — наконец, выдавил он.

Я подняла взгляд.

— Аннабель?

Джордан кивнул.

— Я никогда не спал с ней.

Теперь уже я отшатнулась.

— Ты лжёшь.

Он должен был лгать.

Она была его невестой.

— Я не лгу тебе, — возразил он, подходя ближе. — Единственная женщина, с которой я когда-либо был — это ты.

— Как?

— Как? — он покачал головой в замешательстве. — Что ты имеешь в виду, как?

— Секс, Джордан, — прошипела я. — Ты пытаешься заставить меня поверить, что никогда не спал с этой женщиной?

— Ты дала мне всё, что мне когда-либо было нужно, — рявкнул он, выглядя почти оскорблённым. — Зачем мне быть с ней ради секса?

— Потому что ты мужчина, — прошипела я, прижимая пальцы к вискам. — Так зачем ты был помолвлен с ней?

— Потому что она нуждалась во мне.

— А я?

— Я знаю, Хоуп. Господи, я знаю.

Он сглотнул, прежде чем сказать:

— Но Аннабель… я помог ей выбраться из дыры, в которой она оказалась с жестоким бывшим, притворившись её женихом. А она помогла мне выбраться из дыры с…

— Со мной, — закончила я за него, голос безжизненный. — Давай, продолжай.

— Я хотел, чтобы ты двигалась дальше, — захрипел он. — Это была ужасная ложь, но я думал, что ты должна её услышать.

— Почему? И почему, чёрт возьми, ты колол это дерьмо в своё тело?

— Потому что я хотел забыться, и мне было плевать, убьёт ли меня это, — ответил он честно. — На самом деле, я на это и надеялся.

— Вот чего я не понимаю, — призналась я, разрываясь между эмоциями.

Одна часть меня хотела броситься к нему в объятия и вылечить всю его боль.

Другая часть хотела надавать ему пощёчин.

— Тебе не нужно понимать, — прошептал он. — Просто знай, что, уходя, я делал тебе одолжение.

— Нет, — прошипела я, качая головой. — Ты не имеешь права решать за меня и оставлять меня в неведении.

Я нервно затянула хвостик и попыталась взять себя в руки.

— Ты разрушил меня. Я жила эти семь лет, не зная, что сделала не так. Ты разломал меня на части. И никакие деньги или успех не могли заполнить ту пустоту, которую ты оставил. Ты забрал моё сердце, Джордан. Я не могу продолжать жить, не зная почему. Это слишком больно.

Джордан тяжело дышал, прежде чем выдохнуть:

— Потому что меня изнасиловали, хорошо?! — Его слова вырвались из груди, принося с собой шквал эмоций. — Меня чёртовски изнасиловали, и я не мог смотреть тебе в глаза после этого!

Мои руки взлетели к губам.

— Джордан…

— Мой отчим насиловал меня, Хоуп. Снова и снова. Днями. Он привязал меня к кровати и насиловал. Он насиловал меня… Чёрт, я даже не могу это произнести… — Он оттянул волосы назад, его грудь содрогалась. — И когда он закончил, он просто оставил меня там. К тому времени, когда Дерек нашёл меня, я почти истёк кровью.

Я не могла сдержать крик ужаса, вырвавшийся из меня.

Это был кошмар.

Я была в кошмаре, и мне отчаянно нужно было проснуться…

— После этого я просто хотел умереть, — продолжил Джордан, продолжая говорить, продолжая рассказывать мне о жизни, о которой я ничего не знала.

Тем временем я опустилась на пол и разрыдалась.

— Я ушёл от тебя, потому что любил тебя, а не потому, что не любил!

— Я могла бы помочь тебе… — начала я, но он перебил меня.

— Как, Хоуп? — Джордан резко повернулся ко мне, его глаза полыхали болью. — Как ты могла мне помочь?

— Я…

Меня трясло.

Я не знала, что сказать или что сделать.

— Мне так жаль.

— В тот

Перейти на страницу: