Разрушение - Хлоя Уолш. Страница 73


О книге
убрал их, когда она закричала мне:

—Отвали, черт!

— Хочешь, я сделаю звонок, Болильо? — предложил Гонсалес, отвлекая меня от личного кризиса. — Один из моих парней доставал детей трех шлюх. Он прямо снаружи, и он бы справился с этим ребенком…

— Держи этого ублюдка подальше от моей женщины, — предупредил я его.

— Ай-ай-ай, — сказал Гонсалес, — Первые отцы. Самые большие паникеры.

— Что я могу сделать? — спросил я, снова переводя взгляд на Хоуп. — Скажи мне, что делать, детка?

Она схватила меня за руки.

— Давит, — прошипела она, морщась. — Моя киска вот-вот взорвется.

— Боже мой, — я застыл в ужасе, осматривая ее с головы до ног. — Такое может случиться?

— Ух, — она застонала от облегчения.

Через несколько мгновений из нее потекла струя воды.

— Это нормально, Ли? — я спросил, обращаясь к единственному в комнате человеку с опытом, чтобы успокоить мои страхи. — Она только что пописала мне на ботинки.

— Это воды отошли, идиот, — сказал Гонсалес. — Расслабься.

— Лаки, — Ли пришла на помощь, взяв руки дочери. — Иди, помойся. Нам нужно в больницу.

— Хорошо, — кивнул я. — Хорошо.

— Лаки? — снова сказала Ли, сверкая на меня взглядом.

— Да?

— Двигай ногами… сейчас!

ГЛАВА 69

Лаки

Ли меня бросила.

Оставила меня чертовски одного.

Сказала, что должна позвонить семье.

А прошло уже два чертовых часа.

Она была лгуньей.

Завела меня в логово льва и бросила.

Я был совершенно не на своем месте.

Врачи и медсестры орали на Хоуп, а я только и хотел, что достать свой чертов пистолет и заставить этих ублюдков замолчать.

Она старалась изо всех сил, черт возьми.

Им совсем не обязательно было ей приказывать.

А та медсестра средних лет — та, у которой волосы на подбородке?

Да, вот ей точно стоило отвалить и перестать кричать на меня, чтобы я поднял ногу Хоуп.

Разве она не видела, что у меня сейчас личный чертов срыв?

— Дыши, — скомандовал врач. — Дыши, Хоуп, не тужься. Голова ребенка уже показалась.

Дышать?

Да я уже дышал.

Как чертов пес, умирающий от жажды.

Никогда в жизни мне не было так страшно.

Страх за Хоуп, которая пыталась родить нашего ребенка.

Страх за собственную жизнь, потому что я едва уворачивался от всех тех "случайных" ударов, которые она раздавала направо и налево.

— Держи ее ногу, — велела медсестра. — Выше.

— Я делаю все, что могу, Усатая, — рявкнул я, сверля взглядом бородатую женщину. Ей лучше было бы отступить. — Хочешь поменяться местами?

Я никогда в жизни не поднимал руку на женщину, но если она не перестанет на меня орать — это может измениться.

— Отличная работа. Голова уже вышла, — подбодрил врач, отвлекая меня от кровожадных мыслей. — Просто дыши, Хоуп, и жди следующую схватку.

— Дыши, детка, — добавил я, чувствуя, что сам должен следовать этому совету, потому что мне становилось невыносимо жарко. — Ты справляешься просто потрясающе, родная.

— Ты ублюдок, — прошипела она, отталкивая меня, только чтобы тут же снова схватить за рубашку. — О боже! — Судорожно вцепившись в воротник, она притянула мое лицо к своему. — Прости, — всхлипнула она, прижимаясь лбом ко мне. — Я люблю тебя. Правда. Я люблю тебя...

— Я знаю, — прохрипел я, паникуя. — Все в порядке.

— Хорошо, Хоуп, — послышался голос врача между ее ног. — Еще одно сильное усилие и ты увидишь своего ребенка.

Откинувшись назад, Хоуп рванула корпусом вперед, ударив меня головой.

— Черт, — застонал я, отскакивая от кровати.

— Даже не думай жаловаться, — прошипела она с дьявольским взглядом. — Просто заткнись и держи меня за руку!

Я послушался, слишком испуганный, чтобы ослушаться эту женщину хоть в чем-то.

Ее лицо стало багровым, когда она вложила в последнюю потугу все силы, что у нее остались.

И тогда я услышал это.

Крик, который изменил мою жизнь навсегда.

— Поздравляю, — сказал врач, поднимая ребенка. — Это девочка.

Девочка.

У меня была дочь.

Мне сунули в руки ножницы, но я не мог сосредоточиться.

Все мое внимание было приковано к ребенку, которого положили на грудь Хоуп.

Разбит.

Я был полностью разбит.

Такая крошечная.

Такая чертовски красивая.

И наполовину от меня?

Это не укладывалось в голове.

Как нечто такое плохое могло породить что-то такое хорошее?

— Давай, милый, — подбодрила меня Усатая, толкнув в плечо. — Перерезай пуповину.

Дрожащими руками я перерезал пуповину, соединявшую мою дочь с ее матерью.

— Не верю, что ты это сделала, — с трудом выговорил я, глядя на Хоуп с такой любовью и уважением, о которых даже не знал, что способен. — Ты сделала это, Хоуп Картер. Ты создала человека.

— Ты помог, — прошептала она, глядя на меня заплаканными глазами.

— Только в той части, которая была веселой, — пробормотал я.

— Мы сделали это вместе, Хантер, — прошептала она, глядя на нашу дочь с обожанием. — Она вся наша.

— Я знаю, Хоуп. — Покачав головой, я выдохнул дрожащим вздохом. — Черт возьми, мы теперь родители.

— Кто бы мог подумать, да? — мягко улыбнулась она. — Мы создали семью.

Семья.

У меня снова была семья.

Эти девочки.

Они были мои.

Я наклонился над кроватью и поцеловал ее в лоб.

— Я так чертовски сильно тебя люблю, Хоуп Картер, — прошептал я, потом поцеловал в губы. — Я всегда буду рядом. Для тебя. Для вас обеих. — Я поцеловал ее снова. — Я никогда больше не оставлю тебя одну.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала она, и слезы катились по ее щекам. — Это слезы счастья, — поспешила она добавить с улыбкой. — Вот, — вдруг сказала она, передавая мне крошечный сверток с золотистыми кудряшками. — Подержи свою дочь.

— У нашей дочери есть имя? — спросил я, весь дрожа, пока Хоуп укладывала малышку мне на руки.

— Эбигейл, — прошептала Хоуп. — Это значит "радость отца". Я выбрала это имя еще до того, как ты вернулся ко мне. Потому что хотела, чтобы наша малышка знала: ее отец любит ее... — Она прикусила губу и нервно замолчала. — Ее, скорее всего, будут звать

Перейти на страницу: