Злодейка. Переписать финал - Наталья Кошка. Страница 21


О книге
Где-то вдалеке звенит колокол — начинается учебный день. Покидаю кабинет и быстрым шагом направляюсь к выходу. Мне нужно подумать обо всем и решить: объединиться с Равеной и остаться в этом мире навсегда или все же попытаться отыскать свой путь?

Глава 19

Возвращаюсь домой, когда солнце уже поднялось над крышами. Утренний туман рассеялся, и город окончательно проснулся. В кармане плаща лежит записная книжка отца — я то и дело касаюсь ее пальцами, проверяя, на месте ли. Надо срочно рассказать Итану о том, что я нашла. Он, наверное, уже встал.

Подхожу к дому и замедляю шаг.

Что-то не так.

Магавтомобиль стоит у крыльца — на том же месте, где и стоял, но дверца со стороны водителя распахнута настежь. А на земле, прямо под ней, валяются ключи зажигания и тускло поблескивают в утреннем свете.

Внутри все холодеет от недоброго предчувствия.

— Итан?

Тихо и спокойно. Все вокруг еще спят, должно быть. Только ветер шевелит ветки кустов у ограды.

Подхожу ближе. Поднимаю ключи с земли — они влажные от росы. Значит, пролежали здесь какое-то время.

Заглядываю в салон машины. Пусто. Но Итан никогда не бросил бы ключи на земле просто так.

— Итан! — кричу громче, и голос срывается.

Бросаюсь к дому, взлетаю по ступеням, распахиваю дверь. Завтрак не накрыт, камин в гостиной не разожжен — значит, семья еще не спускалась.

И в коридоре я почти налетаю на Сильвию.

Она стоит посреди холла в домашнем халате, с чашкой чая в руке. Светлые волосы в беспорядке после сна, но взгляд уже острый, цепкий. Видимо, услышала мой крик и вышла проверить.

— Что за шум? — спрашивает с привычной язвительностью, но, увидев мое лицо, осекается. — Что с тобой?

— Где Итан? Ты его видела?

— С утра? Нет. Я только встала. А что случилось?

— Дверь машины открыта. Ключи на земле. Его нигде нет! — паника накрывает с головой.

Хаос просится наружу, хочет сам все проверить. Но я не пускаю его. Мне сейчас только взрывов магических не хватало.

Сильвия хмурится. Ставит чашку на ближайший столик и, не говоря ни слова, направляется к лестнице. Я бегу за ней следом — в спальню к Итану.

Дверь распахнута. Кровать не смята. На стуле — его сюртук, который он не надел. На тумбочке — раскрытая книга. Все так, словно он вышел на минуту и должен вот-вот вернуться. Но почему-то не вернулся.

— Итан! — кричу уже во весь голос, непонятно на что надеясь. Крохотная надежда, что он где-то здесь, все еще тлеет.

Раздаются тяжелые шаги по ступеням. В коридоре появляется Эдгар, заспанный и хмурый. За ним — Лиана в накинутом на плечи платке.

— Что происходит? — рычит Эдгар. — Почему ты кричишь как раненый зверь?

— Итан пропал, — выдыхаю, продолжая сжимать в кулаке его ключи. — Я вернулась из академии, а дверца машины открыта. Ключи на земле. А его самого нигде нет.

Лиана бледнеет.

— Ты выходила из дома? С утра? Зачем? — спрашивает Сильвия, с подозрением прищурив глаза.

— Это сейчас неважно, — обрываю резко. — Итана нигде нет, понимаете? Я обыскала дом, звала его. Он не мог просто так уйти, оставив ключи на земле!

— Может, он просто… — начинает Лиана, но беспомощно замолкает.

И в этот момент с грохотом распахивается окно в комнате Итана и поток воздуха заносит сгусток темной магии. Он зависает точно над нашими головами. Хаос ощеривается и срывается с моих пальцев, закручиваясь в защитный фиолетовый купол. Он закрывает меня, Лиану, Сильвию и даже Эдгара. В шоке пребывают все, включая меня.

Еще ни разу Хаос не действовал как защитник, только нападал, а тут — такое!

Тем временем черный сгусток чужой магии раскрывается, и из него звучит голос — низкий, вкрадчивый, который я тут же узнаю.

«МакГольды. Приношу извинения за столь ранний визит. Ваш сын и брат гостит у меня. С ним все в порядке — пока что».

Эдгар делает шаг вперед, лицо его багровеет от ярости.

— Кто ты?! — рычит, задрав голову. — Если ты хоть пальцем тронул моего сына…

«Тише, тише, — голос сочится насмешкой. — Я не хочу никого убивать. Я лишь хочу получить кое-что. Медальон. И его принесет мне Равена. Лично».

Сильвия смотрит на меня с непередаваемым выражением: страх вперемешку с презрением. Но на оправдания попросту нет времени.

«Старый театр в Нижнем городе. Приходи одна. У тебя есть время до заката. Если приведешь стражу, Совет или кого-то из родственников — он умрет. Ты знаешь меня, Равена. Я не блефую».

Сгусток сворачивается, бледнеет и с тихим хлопком исчезает, оставляя после себя запах тлена.

— Медальон? Что за медальон? Равена, кто это был?! — Сильвия сжимает кулаки. В золотых глазах отблески магии. Пусть она не так сильна, как Итан, но с двумя-тремя светлыми я не справлюсь в одиночку.

Эдгар спрашивает:

— Ты знаешь этого человека? Кто он?

— Торгвальд Нуар, — выдыхаю. Снова он! — Он был профессором темной материи в академии. Недолго. Его уволили после того самого инцидента на факультативе — когда моя магия вырвалась из-под контроля. Это он меня спровоцировал. И теперь он хочет заполучить медальон, который принадлежал моей семье.

— Ты втянула моего брата в свои тёмные делишки?!

— Силь! — обрывает Лиана, но по виду она и сама готова поверить во что угодно. Ведь речь идет о всеобщем любимце Итане.

— Нет, сейчас! — Сильвия оттесняет мать плечом. — Это ты виновата, Равена! Ты и твои подозрительные друзья! Сколько раз я говорила Итану, что ты погубишь его!

— Сильвия! — рявкает Эдгар, и она замолкает, поджав губы.

Глава семьи переводит взгляд на меня.

— Это правда? — спрашивает. — У тебя есть то, что нужно этому мерзавцу?

Достаю медальон из кармана.

— Этот артефакт называется «Сердце Хаоса». Торгвальд хочет заполучить его, думая, что он поможет ему в гонке за силой и властью. Но на деле медальон работает вовсе не так. Жаль, что я узнала об этом так поздно…

— Ты собираешься идти к нему? Одна? — Лиана заламывает руки. — Это очень опасно!

— Да. Я найду Итана и вытащу. Чего бы мне это не стоило.

— Это может быть ловушкой для вас обоих, — категорично отрезает Эдгар. — Я

Перейти на страницу: