Не те руки - Марк Биллингхэм. Страница 22


О книге
забрался на свой мопед. Он снова взглянул на дом и на этот раз увидел Катлера, наблюдающего за ним из гостиной.

– Что ж, еще одна веская причина поймать Денниса Дрейпера, – сказал он. – Как будто у нас их мало.

Глава 19

Миллер договорился встретиться с Сю за обедом в пабе напротив участка. Меню в “Черном лебеде” (известном среди местных как “Смертоносная утка”) скорее могло снискать шеф-повару иск за пищевое отравление, чем звезду Мишлен, но хозяйка (жена шеф-повара) и сам повар давно дружили с Миллером. Они всегда предпочитали ему Алекс, но Миллера это устраивало – ему было не привыкать.

Хозяйка – ее звали Дженет, и она не была и вполовину такой грозной, какой притворялась, – подошла принять заказ.

– Мне, пожалуйста, испепеленный пастуший пирог из вашей популярной серии “прямо из морозилки”, Дженет, – сказал Миллер. – С парой шматков подливы и вашим фирменным горохом-дробью.

– В задницу себе засунь свой заказ, Миллер.

– Хуже на вкус точно не станет. И еще стакан воды из-под крана. С долькой лимона.

Дженет повернулась к Сю и подмигнула.

– А тебе что, милая?

– Я думала насчет салата.

Миллер фыркнул, а Дженет постучала ручкой по зубам.

– Ладно… – Сю снова взяла меню. – А рыбные котлеты у вас как?

– Ох ни фига себе, вот это смелое решение, – сказал Миллер.

– Рыбные котлеты, так. – Дженет записала, не дожидаясь подтверждения. – Могу добавить немного капустного салата, если хочешь.

– Отлично, – сказала Сю.

Когда Дженет удалилась на кухню, Миллер рассказал Сю о звонке Боба Перкса. Если она и была шокирована, то, похоже, удивительно быстро с этим справилась.

– По сути, это ничего не меняет, – сказала она. – То есть существенно…

– Скажи это бедолаге, которому принадлежали те руки.

Она нахмурилась.

– Я хотела сказать… Кроме того, что это подтверждает, насколько опасен человек, которого мы ищем.

Миллер кивнул.

– О да, он определенно в высшей лиге психованных подонков. Поэтому я надеюсь, что твое утро, потраченное на просмотр записей с камер видеонаблюдения, увенчалось оглушительным успехом, который поможет быстро закрыть дело и обеспечит кому-то из нас немедленное повышение до главного констебля.

– Ну…

– Вообще-то повышение можешь забрать себе, Подливка. Мне на улицах милее, знаешь? Марать руки, всякое такое. – Несмотря на сомнение, которое он услышал в голосе Сю, вид ноутбука, который она достала из сумки, внушил Миллеру осторожный оптимизм.

Она пощелкала тачпадом и пролистала что-то.

– Не думаю, что нам светит повышение.

– Жаль, – вздохнул Миллер, потому что говорила она, похоже, совершенно серьезно.

– Но кое-что я нашла. – Снова щелчки и пролистывание. – Камеры на вокзале оказались в высшей степени бесполезными. Только одна была рабочая, но и та не помогла. Когда эти двое впервые появляются на станции, тот, кого мы ищем – который не Эндрю Бэгнолл, – держит голову опущенной, что логично с учетом того, зачем они с Бэгноллом туда пришли.

– Парочка решительных сорвиголов.

– Да не то чтобы, – сказала Сю. – Позже, после того как они схватили портфель, они убегают, так что тут только размытые кадры, никаких деталей. В общем, мы по-прежнему понятия не имеем, как он выглядит.

– Ты сказала, что кое-что нашла.

– Да, в больнице повезло больше. – Она сделала последний щелчок и развернула ноутбук к Миллеру экраном. – Вот наш психованный подонок.

Миллер посмотрел на четкий, крупным планом снимок Денниса Дрейпера, который вполне сгодился бы для рекламного проспекта, если бы существовал рекламный буклет наемных убийц. Он не выглядел счастливым, но Миллер предполагал, что такой человек вообще редко улыбается, к тому же он только что располосовал себе пенис, что способно испортить утро кому угодно. Зашить свое хозяйство, перекусить чем-нибудь, а потом отправиться убивать Эндрю Бэгнолла, пока не прошла анестезия. Наверное, обычный такой для него денек.

– Очаровашка, скажи?

– Нужно разослать это фото всем копам, – сказал Миллер. – И во все газеты.

– Уже в процессе, – сказала Сю.

– Хорошо, – Миллер склонил голову набок. – Хотя…

– Что?

Он вспомнил, каким был взгляд Уэйна Катлера, когда полчаса назад Миллер отъезжал от его дома, а теперь вспомнил, как тот прищурился за несколько минут до этого. Почему тебя так интересует Дрейпер?

– У меня сильное подозрение, что не мы одни его ищем.

– Катлер?

– Я был прав насчет твоего воздушного замка с единорогами. Которые, кстати, скорее найдутся в здешнем меню, чем салат. Ни за какие коврижки Уэйн Катлер и пальцем не пошевелит, чтобы помочь нам найти Дрейпера. Его куда больше волнует, как бы добраться до мистера Дрейпера самому.

– Чтобы Дрейпер не смог его скомпрометировать?

– А он точно сможет, дай только шанс. Если у Дрейпера есть что-то, доказывающее, что именно Катлер нанял его убить Панаидеса, он запоет, как гигантская канарейка из “Певца в маске”. Проблема в том, что сейчас, учитывая, что он лично знает этого типа, у Катлера куда больше шансов найти Денниса Дрейпера, чем у нас.

– А у Дрейпера больше шансов найти того парня со станции.

Миллер глубоко вздохнул и постучал пальцем по краю стола.

– Мы как те ребята, которые наряжаются далеками или динозаврами для лондонского марафона, – сказал он. – Все реальные бегуны уже далеко впереди.

Сю обдумала его слова и покачала головой.

– Марафон – неправильное слово.

– Предпочитаешь “запой”?

– Нет, я имею в виду, что это скорее спринт. Марафон длится целую вечность, а у нас может не быть столько времени.

– Ну, всяко больше нескольких часов. Надеюсь.

– Надеюсь, – повторила Сю, откинулась на спинку стула и скрестила руки. – И что дальше?

– Ну, если переживем обед, а это совершенно не факт… понятия не имею.

Дженет принесла два стакана воды и положила приборы с бумажными салфетками.

– Лимона не нашла, – сказала она. – Могу плюхнуть туда маринованную луковицу, если хочешь.

Когда она ушла, Миллер уставился на изображение на ноутбуке Сю.

– Я бы не особо расстроился, если бы Катлер добрался до него раньше нас. Ну это так, к слову. Человечество бы немного потеряло.

Сю покачала головой.

– Но это же не правосудие.

– Ну, вообще-то… в библейском смысле – вполне себе.

– Натали Бэгнолл и ее родителям такого не нужно.

Миллер выпрямился.

– Точно – вот что мы сделаем дальше.

– Что?

Миллер достал телефон.

– У тебя есть номер Натали Бэгнолл?

Сю вернулась к ноутбуку на несколько секунд. Она продиктовала номер, и Миллер набрал его. Он включил громкую связь и положил телефон между ними.

– Натали? Это сержант Миллер. Мы тут с сержантом Сю…

Сю наклонилась к телефону.

– Привет, Натали.

– Как вы? Простите, глупый вопрос.

– Ну так, знаете.

Миллер прекрасно знал.

– Простите, что беспокою…

– Есть новости?

– К сожалению, нет, но я подумал, может, вы сможете нам помочь. – Миллер слышал голоса на заднем плане. – Вы упоминали старую

Перейти на страницу: