Няня для тайной дочери драконьего военачальника - Ольга Ивановна Коротаева. Страница 11


О книге
ощутив мой пристальный взгляд, останавливается и удивлённо смотрит на карету. Заметив меня, брезгливо кривится, и я поспешно возвращаюсь на своё место. Изображаю неудовольствие:

— Тогда зачем разбудили?

«Я бы досмотрела тот сон, где вы снимаете рубашку, чтобы я могла полюбоваться идеальным мужским прессом!»

— Ты храпела, — обвиняет Эллеш и, закрыв ладонью рот, хихикает.

Замираю, не веря ушам.

«Я… что⁈»

Вжимаю голову в плечи и отворачиваюсь к окну. Лучше уж ощущать на себе презрение к осселинкам, чем в этот момент посмотреть на мужчину, которого мало того, что обслюнявила во сне, так ещё и поразила звуками, которые девушки издавать не должны.

«Что он обо мне подумал?»

Впрочем, это как раз ясно, Рэйслор ещё с первой встречи не питал иллюзий, но всё равно храпеть это как-то…

— Останови! — вдруг вскрикивает эмэр, и я невольно подскакиваю, хватаясь за грудь. Мужчина выгибает бровь: — А говорила, что ничего не боишься.

— С вами нервы ни к чёрту станут, — смотрю с укором, а карета тем временем останавливается. — Сами же недавно сказали, что ещё не приехали.

— Лавка модистки, — эмэр указывает на красивое здание с мозаикой, изображающей драконов, сплетающихся в танце. — Или вы собрались к королю в таком виде?

— А чем плох мой вид?

С трудом отрываю взгляд от девушек, беседующих у лавки. Их наряды радуют глаз, хочется одеться в такие же нежные цвета и струящаяся ткань, но я говорю эмэру:

— На мне традиционная осселийская одежда, — всего лишь предположение, но мужчина не возражает. — Пусть она потрёпанная и не соответствует столичной моде, но зато прекрасно подходит нашей цели. Мы же хотим растрогать Его Величество? Вряд ли его разжалобит вид богато разодетой дамы и упитанного ребёнка.

— Ты хочешь взять Эллеш во дворец? — напрягается Рэйслор.

— И кота тоже! — твёрдо припечатываю я.

— Замечательно, — радуется девочка, подпрыгивая на месте от нетерпения.

— Тогда поспешим? — смотрю на эмэра, но тот не торопится отдавать приказ.

— Позже вам всё равно потребуется нормальная одежда.

— Вот позже и обсудим, — отрезаю я и улыбаюсь: — Порадуйтесь, что вам досталась бережливая жена!

— Рад до смерти, — ворчит он и снова скрещивает руки на груди. — Трогай!

Карета снова движется, и я облегчённо перевожу дух. Унижение, которому мы с Эллеш подверглись бы, направившись сейчас к модистке, отменяется. Мне-то всё равно, но я не хочу, чтобы те богато разряженные дамочки косо смотрели на девочку. Но вот малышка явно расстроена, она затихает и гладит лежащего рядом Крааса. Тот, мурлыкнув, приоткрывает глаз и, убедившись, что ничего особенного не происходит, снова засыпает.

Я пересаживаюсь к ним и, наклонившись к ребёнку, шепчу:

— Не переживай. Наверняка даже здесь есть доставка платьев на дом для примерки. А сейчас надо изобразить несчастную всеми гонимую семью, понимаешь? Тогда твоему опекуну разрешат вернуться в столицу, и у всех нас будут нормальные жилищные условия. Тебе же нравится дом эмэра Рэйлора?

— Да, — улыбается она и высокомерно ведёт плечиком. — А платья… Лишь тряпки!

Обнимаю её и ловлю на себе задумчивый и как будто оценивающий взгляд мужчины. Не знаю, о чём он думает, но почему-то хочется показать ему язык, и я не отказываю себе в маленькой шалости. Вот только малышка Эллеш смеётся и повторяет за мной. Эмэр поджимает губы и отворачивается.

— Осселинка, — цедит он. — Что взять с дикарки?

Пока мы едем, успеваю рассмотреть улочки и примерно представить себе план столицы. Город раскинулся от дворца, который видно с любой окраины, так как он возведён на возвышении. От высоких стен в разные стороны разбегаются улочки, и чем дальше, тем домики, окаймляющие их, бледнее и беднее.

А вот особняк самого эмэра потрясает воображение. Если бы не видела шпили дворца, то решила бы, что именно здесь живёт король. Мозаикой выложены не только стены, но даже колонны, а по широким ступеням, подводящим к входу, может проехать лошадь. Когда карета, минуя кованые ворота, действительно вкатывается по этой огромной лестнице и, исчезая внутри здания, продолжает движение в полутьме, не сдерживаю своего удивления:

— Разве карета не должна остаться снаружи? Или у вас есть подземный гараж?

Эмэр иронично косится на меня:

— В следующий раз можешь прогуляться пешком, но сейчас нам нужно спешить, если хочешь попасть к королю на приём. Это вы можете появиться перед Его Величеством в национальной одежде, меня же этикет принуждает надеть парадную форму.

— Ох уж эти военные, — хмыкаю я и не сдерживаю ехидного: — Если ваш дом настолько огромен, то в туалет вы тоже на карете добираетесь?

Мы с Эллеш переглядываемся и хихикаем, а эмэр сухо отвечает:

— Нет, но иногда я до него долетаю.

И тут мне становится не до смеха, ведь я вспоминаю, что этот человек может превращаться в дракона.

Глава 13

Драконьи секреты

Когда карета останавливается, эмэр покидает её первым, а я замечаю фигуры застывших в ряд слуг, и шепчу, подзывая этого солдафона обратно:

— Эй! Эмэр Рэйслор… То есть, дорогой супруг, не соизволите подать жене руку⁈

Мужчина разворачивается и, окатив меня насмешливым взглядом, отвечает:

— Перед слугами можешь не притворяться. Сигман, проводи дам в голубую гостиную и подай чай.

— Да, господин, — чопорно кланяется невысокий поджарый мужчина и направляется к нам. Помогает выбраться из кареты и произносит: — Прошу следовать за мной.

Я оглядываюсь, но Рэйслора в огромном полутёмном помещении уже нет. Слуги, встречающие господина, тоже разошлись. Когда только успели? Магия какая-то! Я следую за Сигманом и, обхватив себя руками, зябко ёжусь.

Размеры коридоров и комнат действительно потрясают воображение! Высокие своды и широкие окна будто созданы для того, чтобы по этому дому не люди ходили, а драконы летали, и от этого становится не по себе.

— Чувствую себя лилипутом, — шепчу я. — Нет… Скорее, завтраком!

Вдруг чувствую тёплую ладошку и смотрю на девочку, которая берёт мою руку с видом, будто это я ребёнок, а она взрослая.

— Не бойся, — говорит мне. — Я за тобой присмотрю.

— О, спасибо, — смеюсь, радуясь, что гнетущее настроение рассыпается, будто и не было. — Что бы я без тебя делала, моя прекрасная фея?

— Глупости, конечно, — переглянувшись с котом, иронично фыркает она.

— У меня к тебе предложение, подкупающее новизной, — хитро протягиваю я и подмигиваю ей: — Давай делать их вместе?

Она заливается смехом, и остатки давления от огромных пространств исчезают, будто и не было. Держась за руки, мы входим в большую гостиную, обставленную в серебристо-голубых тонах. Кот бежит за нами и, обогнав, запрыгивает в одно из мягких кресел. Разлёгшись, начинает громко мурлыкать

Перейти на страницу: