— Грешен, каюсь, — согласился мужчина, — но чуть менее ублюдочный Итан, чем тот, с которым ты имела «удовольствие» раньше общаться. Прости, что назвал тебя «мелкой дрянью».
— Ну… мне не привыкать, — весело сказала она и рассудила: — Но в итоге-то ты не дал им меня поджарить! Знаешь… Есть поверье, что мы в ответе за тех, чью жизнь спасли. Хочешь ты или нет, теперь тебе придётся взять меня с собой, куда бы ты ни направился.
— Я хочу, — заверил Итан и привлёк её к себе.
Не размыкая объятий, они посмотрели на своё отражение.
— Ты готова?
— Да, — кивнула Джудит.
* * *
Джудит предпочла бы оказаться на далёкой планете, на необитаемом острове или на дне океана. От вида интерьера дома Уокеров ей овладел кратковременный приступ паники. Ошибки быть не могло: девушка в мельчайших подробностях изучила обстановку особняка, посещая ненавистные сборища ковенов. Впрочем, в этой версии дома бросалось в глаза лёгкое запустение, а мебель была другой. Джудит раньше не замечала огромный старомодный диван, на котором, уткнувшись в телефон, сидел мальчишка.
Она видела его только издалека, наблюдая, как он гуляет с собакой у реки, но всё равно легко поняла, что это и есть Эрвин. Да и Итан, выпустив её руку, тут же рванул к малышу, подтвердив догадку Джудит.
Мальчик поднял взгляд и нахмурился. Судя по всему, явление отца из зеркала его не обрадовало.
Чего нельзя было сказать о Лорне Уокер.
«Ещё только её не хватало!» — мысленно простонала Джудит. Она заочно невзлюбила северную ведьму, вдоволь наслушавшись о её трудном характере от своих друзей. Бывших друзей. Мёртвых друзей. Мэл погибла, а что стало с тем Итаном так и осталось загадкой.
— Итан! — ошарашенно выдохнула миссис Уокер, застыв в дверях. От Лорны из мира Джудит её отличали поседевшие волосы, чёрная одежда и осунувшееся лицо, делавшее её визуально старше своих лет.
Выходит, это — какая-то другая Лорна.
И без этих безумных открытий, девушка была на грани обморока. Она чувствовала себя лишней при воссоединении семьи и задумалась, сможет ли самостоятельно открыть в зеркале новый портал, чтобы сбежать.
— Нам надо поговорить, — обратился Итан к мальчишке. Тот молчал и взирал на отца с таким выражением, будто и сам готов был ринуться наутёк.
Джудит попятилась к зеркалу, но Лорна Уокер предвосхитила её намерение. Мягко сжав пальцы на предплечье девушки, она потянула её в полумрак соседнего помещения.
— Не будем им мешать, — шепнула она.
Вроде как, она не планировала сиюминутно учинить ей расправу, и Джудит сдалась. Она слишком устала, чтобы оказывать сопротивление или спорить. К тому же её заинтриговало, что от неё нужно другой Лорне.
— Пойдём, — северная колдунья поманила её за собой на лестницу, ведущую на второй этаж особняка. — Ты скверно выглядишь, моя дорогая. Я думаю, тебе не помешает освежиться, одеться потеплее и… обуться.
Только теперь девушка вспомнила, что всё это время разгуливала в одних чулках, изорвавшихся во многих местах. Туфли так и остались валяться в том чулане, в котором её держали до казни. На костре в них не было особой нужды.
Лорна подвела Джудит к какой-то двери, за которой оказалась ванная комната.
— Почему вы… — девушка замешкалась, подбирая менее резкое слово, — добры ко мне?
— Исправляю свою ошибку, — с невесёлым смешком поведала Лорна. — Однажды я уже обделила гостеприимством одну особу, похожую на тебя, чем не горжусь. Нужно в кои-то веки повести себя, как радушная хозяйка. Тем более ты пришла вместе с гостем, которого я ждала очень давно.
Джудит это ничего не прояснило, но она ограничилась сдержанным кивком.
— Спасибо, — выдавила она.
Она смыла пятна крови и копоти и ощутила заметное облегчение. Лорна принесла ей одежду, сапожки и длинное красное пальто, показавшееся девушке, привычной к чёрному цвету, не в меру эксцентричным. Она быстро переоделась и вышла к женщине, держа пальто в руках.
— Примерь, как-никак ноябрь на дворе, — посоветовала миссис Уокер и добавила с меланхолическими нотками в голосе: — Когда-то я сама его носила. До беременности я была такой же стройной, как ты. Оно должно тебе подойти.
Джудит подавила тревожное предположение о том, что колдунья каким-то образом прознала о её маленьком секрете, и, чтобы польстить ей, всё-таки натянула пальто. Лорна одарила её тёплой улыбкой и двинулась вниз по лестнице. В треугольное окошко над ступеньками лился дневной свет, бликуя на рельефных гранях стекла.
— Вы сказали, что давно ждали гостя… как это понимать? — спросила девушка, поспешив за колдуньей.
— Я ждала Итана, — сказала та, — однажды он уже приходил ко мне из своего мира. Я верила, что он вернётся. Я не смогла сама его найти.
Джудит подавила страдальческий вздох. Итан предупреждал её, что будет трудно уложить всё это в голове. Уложить в голове — не то слово. Ей бы не потерять рассудок от всех этих невероятных вещей!
— Но куда интереснее… кто ты такая? — Лорна притормозила у изножья лестницы, снизу вверх взирая на девушку. — Ты не похожа на Джудит Дэвис, которую я знаю.
— Почему? — нахмурилась Джудит.
— Ты — роза с примятыми лепестками, — выдала миссис Уокер, — а она была сорняком. Должна признаться, что ты нравишься мне куда больше. Это ты — мама Эрвина? Где ты была?
— Я… — от необходимости дать честный ответ Джудит спасло появление Итана.
Миновав Лорну, девушка ринулась к нему и вцепилась в его предплечье.
— Мы уходим, — сказал он слова, от которых всё существо Джудит омыло благодарностью. Она не выдержала бы в обществе миссис Уокер ни одной лишней минуты.
— Итан, — окликнула его колдунья.
— Нет, — отмахнулся он, — это не обсуждается.
Они вышли из дома, и Джудит порадовалась, что приняла у Лорны пальто, ибо без него она мигом продрогла бы до костей. Ткань была тёплой и мягкой, словно объятия. Погладив край рукава, девушка обнаружила, что оставила вторую перчатку в номере. Она торопливо спрятала изувеченную кисть в карман.
Джудит не имела представления, что Итан собирается делать, но не стала возражать, когда он направился к реке. До неё запоздало дошло, что его сын остался в доме.
— А… Эрвин? — спросила она.
— Потом, — глухо сказал мужчина. — Прогуляемся?
Ей не нужно было уточнять, куда они идут: за ажурным хитросплетением голых ветвей проглядывался тот самый остров.
Итан помог ей перебраться по камням, не замочив сапожки.
На острове пахло прелой листвой, и тихонько журчала вода, минуя коряги и камни.
Джудит так и подмывало спросить, что для Итана значит это место и как разворачивались события в