Чума Эпсилона - Сергей Сергеевич Мусаниф. Страница 53


О книге
остались прямо за дверью, и я бы не удивился, если бы узнал, что прямо сейчас меня держат под прицелом замаскированные в стенах пулеметы.

Или плазмометы.

Я просидел так минут пятнадцать, а потом в комнату вошла женщина в военном комбинезоне без знаков различия и отметок о принадлежности к какому-либо роду войск. У женщины были длинные черные волосы, собранные в хвост, узкое и не слишком приятное лицо и спокойный взгляд больших темно-серых глаз.

Она села на второй стул, тот, который не был прикручен к полу, и поставила перед собой планшет таким образом, чтобы я не видел содержимое экрана.

— Хотите чего-нибудь, мистер Тернбаум?

— Пять миллионов кредитов, официальные извинения и свободный вылет на любой из независимых миров по моему выбору, — сказал я.

Она даже не улыбнулась.

— Я говорила о чем-то более реалистичном, вроде кофе, чая или холодного лимонада.

— Ну, попробовать-то все равно стоило, — сказал я.

— Так вы хотите кофе, чай или холодный лимонад?

— Нет, спасибо, — сказал я. — Может быть, чуть позже, если наша беседа затянется.

— Она затянется, мистер Тернбаум. Обязательно затянется. По сути, это лишь первый наш с вами разговор, который будет носить скорее ознакомительный характер.

— Так давайте познакомимся, — предложил я. — Мое имя вы знаете, а вы…

— Агент Хоук, — сказала она.

— Агент чего? — на территории Содружества действует целая куча спецслужб, и мне было любопытно, которая из них решила взяться за меня первой.

— Сейчас вам этого знать необязательно.

— Боюсь, что с таким подходом нам будет сложно установить доверительные отношения, — сказал я.

— Я люблю сложности, — сказала она.

— Тогда вы по адресу, — сказал я. — Ребята на этой военной базе способны создавать сложности практически из ничего.

— Что вы имеете в виду?

— Вот это все, — я хотел развести руками, но не смог оторвать их от поверхности стола, так что просто помахал ладонями.

— Это всего лишь стандартные меры безопасности.

— Стандартные? Кого же в этой тюрьме обычно держат? Террористов-людоедов с Алгола?

— И их тоже, — сказала она. — С вами хорошо обращаются, мистер Тернбаум?

— Со мной обращаются, как с преступником, хотя я просто спасал свою жизнь.

— Что ж, давайте поговорим об этом, — сказала она. — Как вы оказались на борту корабля «Т-Э4–246»?

— Согласно штатному расписанию, — сказал я. — Это мой рабочий транспорт. Вы можете убедиться в этом, прочитав бортовой журнал.

— Я изучила бортовой журнал, мистер Тернбаум, — сказала она.

— Можете называть меня просто Гарри, — сказал я. — Если у нас впереди много подобных разговоров, это сэкономит нам кучу времени.

— Я никуда не спешу, мистер Тернбаум.

— Возможно, я спешу, — сказал я, нарываясь на дежурный ответ вроде «а вам спешить уже некуда».

— Куда? — спросила она вместо этого.

— Разве это не очевидно? На свободу.

Дознаватель в каком-нибудь сериале непременно сказал бы, что свобода в ближайшее время мне явно не светит, но агент Хоук поставила перед собой цель разбить все стереотипы.

— Ясно, — сказала она. — И чем бы вы занялись, оказавшись на свободе прямо сейчас?

— Записался бы на прием к психотерапевту, — сказал я. — Мне кажется, у меня начинается ПТСР.

Глава 22

— У меня есть диплом психолога, — сказала агент Хоук.

— Очень удачно, — сказал я. — Мне кажется, главная причина всех моих травм лежит в детстве. Дело в том, что мой отец никогда меня не любил.

— А кто ваш отец?

— Бартоломью Хиггинс Тернбаум-младший, — сказал я. — Он вечно пропадал на работе в шахте. Эпсилон-4 вообще не лучшее место, чтобы растить детей.

— А ваша мать?

— Она умерла, когда мне было два года. Я совсем ее не помню.

— Отец плохо с вами обращался?

Я пожал плечами.

— Тогда мне было не с чем сравнивать.

— Но теперь-то, с высоты своего жизненного опыта, вы можете сравнить и сделать выводы.

— Могу, — сказал я. — Не скажу, чтобы было совсем плохо, но уверен, что могло быть и лучше.

— Вы жаловались на него в органы опеки?

— Это же Эпсилон-4, — сказал я. — На Эпсилоне-4 никому ни до кого нет дела. Вы там бывали?

— Нет.

— Небольшая потеря, — сказал я. — Рейд Кочевников, наверное, самое интересное, что случалось с этой планетой за несколько последних веков.

— Вы действительно так считаете?

— Нет, — сказал я. — Конечно же, нет. Это было ужасно, и я никому такого не пожелаю. Простите, что иногда я начинаю нести чушь, это все от нервов.

— Ясно, — сказала она.

Все время нашей беседы она не сводила с меня глаз. Смотрела прямо на меня, даже головы не поворачивая, не бросая ни единого взгляда на стоявший перед ней планшет.

Наверное, таким взглядом удав гипнотизирует свою добычу, лишая ее воли к сопротивлению.

— Значит, вы нервничаете?

— А вы бы на моем месте не нервничали?

— Мы во всем разберемся, — пообещала агент Хоук. — Если вы невиновны, мы выплатим вам компенсацию и принесем официальные извинения.

— Но вы так и не сказали мне, в чем меня обвиняют.

— Я вас ни в чем не обвиняю, — сказала она. — Я просто хочу узнать вас получше и разобраться в возникшей ситуации.

— Так давайте вернемся к разбирательствам, — сказал я. — Хочу поскорее получить свою компенсацию.

— Давайте вернемся, — согласилась она. — Где вы были в тот момент, когда Эпсилон-4 атаковали Кочевники?

— На борту моего рабочего корабля, — сказал я. — Выполнял свои служебные обязанности, об этом есть соответствующая запись в бортовом журнале.

— Обслуживание и мелкий ремонт спутника связи, принадлежащего компании «Эпсилинк»? — уточнила она. Похоже, что она действительно ознакомилась с бортовым журналом.

Не зря же я его заполнял.

— Вышел из строя механизм позиционирования солнечных панелей правого борта, — подтвердил я.

— Вы были на корабле один? — подобралась она к первому узкому месту моей легенды. Увы, обойти его у меня не было никакой возможности. Не придумывать же историю о напарнике, который по дороге сюда сошел с ума и выпрыгнул в открытый космос.

Перейти на страницу: