Волшебные сады баронессы Гринвуд 2 - Виктория Рейнер. Страница 44


О книге
даже забыла о волнении перед предстоящим событием, настолько была поражена.

- Девушки, вы просто волшебницы! - радостно пропела я, кружась перед зеркалом.

- Вы прекрасны, леди! - улыбнулась старшая. - Осталось только надеть украшения, и образ будет завершен.

А вот после этих слов я сникла. Не было у меня дорогих украшений, и неоткуда их пока взять, все деньги я собирала на взнос в храм, который придется сделать, чтобы состоялся развод. С собой привезла только красивый кулон на цепочке из белого золота, его я и собиралась надеть.

Скомканно попрощавшись с помощницами, которые почувствовали смену моего настроения и быстро ретировались, я присела на пуфик, разглядывая себя в зеркало. Ну и ладно, я и без украшений красавица! Конечно, косточки мне перемоют, пофыркают, ну и бог с ними.

Задумавшись, я не сразу услышала стук в дверь.

- Да, войдите! - крикнула, очнувшись, и поднялась с пуфа.

- Ну что, Адалин, ты готова? - граф Роттербри сделал шаг в комнату и так и замер, как громом пораженный. - Ты… ты…

- Я..? - протянула я в ожидании, лукаво улыбнувшись.

- Ты... просто невероятна! Как богиня, сошедшая с небес! Ты самое прекрасное создание, что я видел в жизни! - сбивчиво проговорил Элай, пожирая меня глазами.

Я смущенно потупилась Приятно видеть такую реакцию, чего уж там!

- Только…

- Что только? - удивленно встрепенулась я.

- Позволь мне добавить маленький штрих в твой образ, - Элай подошел ко мне и мягко развернул спиной к себе. - Закрой глаза и не подсматривай.

Я послушно выполнила требуемое, и услышала, как на столик рядом что-то опустилось, а затем щелкнул замок. Через секунду мою шею обожгло прохладой металла.

Распахнув глаза, я лишилась дара речи.

- Элай, это… - неуверенно начала я, проведя пальцем по безумно красивому и явно дорогому колье с голубыми бриллиантами.

- Это родовые украшения нашей семьи, я хочу, чтобы сегодня на балу ты была в них, и все видели, что ты со мной, ты под моей защитой.

На мои глаза набежали слезы, но я постаралась сдержать их, чтобы не испортить работу девушек, которые готовили меня к балу.

- Это еще не все, - тем временем продолжил мой возлюбленный. - В этом комплекте - браслет, кольцо и шпильки для волос.

Надев мне на палец кольцо, он с явным волнением взял в руки браслет и защелкнул на моей руке, надолго задержав мое запястье в своих ладонях. Я понимала его, сама сейчас переживала так, что дыхание перехватывало. В этом мире во время брачной церемонии жених и невеста надевали друг другу не кольца, как на Земле, а браслеты, и сейчас это интимное действо напоминало помолвку или генеральную репетицию перед церемонией в храме.

- Еще шпильки, - пробормотал он, судорожно втягивая воздух, и моя прическа пополнилась несколькими статусными украшениями. - Вот теперь можно и на бал.

Будто вторя его словам, раздался стук в дверь, и внутрь шагнул личный помощник императрицы, который вчера присутствовал на аудиенции.

- Накиньте и идите за мной,- он передал нам два серых плаща с глубокими капюшонами. - Снимете только перед самым входом в бальный зал. Шионоры принесет личный слуга Ее Величества.

Надев плащи, мы с Элаем вышли в коридор где уже ожидала охрана. Почти под конвоем проследовали длинными служебными переходами, затем миновали несколько лестничных пролетов, пока не оказались в нешироком коридоре, по которому шла государыня со своей свитой.

- Они здесь? Прекрасно, - кивнула она, окинув нас взглядом.

Пристроив нашу пару в эту группу вторыми по счету, помощник императрицы вручил нам визитные карточки, которые следует передать распорядителю на входе в зал, встал на полшага позади нее, и небольшая колонна продолжила движение.

Перед дверьми в огромное помещение, где уже играла тихая музыка и слышался шум голосов, мы остановились. Элай скинул свой плащ и отдал слугам, то же самое он помог сделать мне. Со стороны нас никому не было видно, мы стояли в «коробочке» из охраны, поэтому можно было не беспокоиться, что кто-то попытается помешать нам.

В этом мире самых приближенных к императрице людей, следующих в свите, по желанию монаршей особы могли представить вслед за Ее Величеством, это считалось особой привилегией, свидетельством того, что объявляемый имеет особый статус при дворе и входит в ближний круг правителей.

- Ее Величество Айлинор Сенталийская! - прогремел на весь зал голос распорядителя.

В зале наступила тишина, и императрица гордо шагнула вперед.

- Герцог и герцогиня Амбриоз!

Пара перед нами сделала шаг вперед, а Элай быстро протянул наши визитные карточки церимониймейстеру.

- Граф Роттербри и баронесса Гринвуд!

Глава 32

В оглушающей тишине, разбавляемой лишь шуршанием платьев присевших в реверансах дам, мы проследовали к трону.

- Дорогая, прошу, - император спустился вниз, приветствуя Ее Величество, помог ей подняться на возвышение и присесть на второй трон, поменьше и поизящнее.

Я заметила, как он бросил острый взгляд на нас с Элаем, но затем отвернулся и сосредоточил свое внимание на супруге.

Когда монаршие особы расселись, вперед шагнули герцоги и герцогиня Амбриоз, склоняясь перед правителями.

Император удостоил их парой приветственных фраз, и они чинно отошли в сторону. Настала наша очередь.

- Граф Роттербри! Честно говоря, мы уже и не ждали вашего появления. Вас так долго не было видно…

- Простите, Ваше Величество, я чуть не ушел за грань после сильнейшего отравления, но лишь благодаря баронессе Гринвуд могу присутствовать здесь и подтвердить свое право на титул, - склонил голову Элай.

- Я очень рад это слышать, - хотя по голосу правителя я бы так не сказала.

Рядом я заметила кислую физиономию одного из стоявших за троном мужчин, который на мгновение обжег меня ненавидящим взглядом. Я поймала этот момент, чувствуя, как мурашки нехорошего предчувствия побежали по позвоночнику. Вероятно, это тот самый советник, который положил глаз на изумрудные копи и остальное имущество графа. И вряд ли он так просто сдастся, но теперь будет действовать исподтишка. А значит, нам нужно нейтрализовать то, через что он надеется осуществить свой план. Вернее, ту.

Видимо, Элай пришел к тем же выводам, потому что в ответ на следующую фразу императора молчать не стал.

- Сожалею, что с вашей дочерью произошло несчастье. Надеюсь, вы не будете затягивать с новым браком, графству нужен

Перейти на страницу: