Где умирают хорошие девочки - Холли Рене. Страница 35


О книге
его шаги вторили моим, шаг за шагом следуя за мной.

— Ты больше не побежишь, Ливи. Он схватил меня за руку, останавливая.

«Мы слишком много пережили». Я пожал плечами.

— Но несмотря ни на что, я не могу разлюбить тебя, Паркер. Я прошептала слова, когда он заправил мои волосы за ухо.

— Я не хочу, чтобы ты меня разлюбила.

Он поднял меня в воздух, когда его рот врезался в мой. Моя спина врезалась в стену, и я сжала бедра вокруг него.

У меня не было времени подумать о том, правильно мы поступаем или нет. Я могла думать только о том, как сильно я хотела его, и когда он стянул мою рубашку через голову, я абсолютно ничего не сделала, чтобы остановить его.

Дверь в его с Брэндоном кабинете ударилась о стену, и я ударилась спиной о холодное дерево его стола. Я посмотрела ему в глаза, но в них не было ни грамма нерешительности, когда он стягивал штаны с моих ног.

Он не дал мне отдышаться, не говоря уже о моем сознании, когда начал покусывать нежную кожу моих бедер. Я позволила своей голове откинуться на его стол, пока его дыхание обволакивало меня. В тот момент, когда его рот прижался к моим трусикам, я подумала, что умру. Он провел языком по ткани, которая уже была мокрой от желания, его руки обхватили мои бедра, и когда он рванул меня к краю стола, мое тело столкнулось с его, я вскрикнула от удовольствия.

Он смотрел на меня сверху вниз, его глаза блуждали по каждому дюйму моей кожи, а его рука пробегала по моей татуировке. Его рука опасно дрожала рядом с моей грудью, и я наблюдала за ним, как раз в тот момент, когда последняя унция его контроля мелькнула перед моими глазами. Его пальцы вцепились в край моих трусиков, а затем ткань порвалась, когда он сорвал ее с моего тела.

Я не могла отдышаться, когда он перекинул меня через стол, мое лицо было прижато к дереву, моя задница была выставлена на всеобщее обозрение.

Он схватил меня за бедра своими грубыми руками, прежде чем, наконец, врезаться в меня. Стол царапал пол, слишком слабый для его силы, и я схватилась за край, пока он снова и снова скользил в меня.

Я никогда раньше не чувствовала себя так, полностью поглощенной кем-то другим. Каждый дюйм моей кожи умирал от его прикосновений. Он вцепился рукой в мои волосы, поднимая меня, прежде чем сел на стул, потянув меня на себя.

Я начала прижиматься своим телом к его телу, когда он обхватил меня руками за торс. Я посмотрел на его испачканную чернилами кожу, такую красивую, и вложил свою дрожащую голую руку в его. Он поднял наши руки вместе, прижимая их к моему подбородку, поворачивая мое лицо к своему, и я потерялся, когда его губы поглотили мои.

Я не думала о том, как сильно мы причинили друг другу боль. Я не думала о его невесте. В этом пространстве не было ни следа наших призраков, ни капли страха перед нашим будущим. Были только я и Паркер, и когда его пальцы впились мне в бедра, я рассыпалась вокруг себя.

Выходит из-под контроля. Я никогда не хотела останавливаться, потому что впервые за очень долгое время я почувствовал, что больше не сломлена. Безумие внутри меня утихло, и я знал, что что бы ни случилось с этого момента, я никогда не оправлюсь от Паркера Джеймса.

Глава 28

Паркер

Настоящее

Я был таким чертовым дураком. Когда Ливи оказалась у меня на руках, я почувствовал, что наконец-то снова жив. Я вдохнул ее, наполнив легкие, и я никогда не хотел знать, каково это — не иметь возможности снова дышать.

Но когда я проснулся на полу своего офиса за двадцать минут до того, как должен был быть на месте свадьбы на репетицию, я проснулся один. Я спрыгнул с пола, натягивая джинсы и осматривая пространство в поисках ее следов. Содержимое моего стола было разбросано по полу, и моя кожа была покрыта ароматом ее духов. Я оглядел комнату, вспоминая прошлую ночь, и в отчаянии дернула себя за волосы.

Когда я заснул, я был с ней в моих руках. Мы не говорили о будущем. Мы не давали друг другу никаких обещаний, но для меня это не имело значения. Я думал… я, блядь, думал, что вчерашняя ночь что-то значила для нас обоих.

Я выхватил из кармана телефон. Десять пропущенных звонков от Эмили засветились на моем экране, но я быстро сбросил их. Я бы разобрался с Эмили. Я должен был, но сейчас я думал только о Ливи.

Я набрал ее имя, и телефон задрожал в моей руке, когда я слушал каждый звонок, затаив дыхание. Когда она не ответила, я быстро позвонил ей снова. На этот раз ее голосовая почта заработала после третьего звонка, и я подумал, что я, блядь, сойду с ума.

Я накинула рубашку через голову и направилась к машине, набирая номер Брэндона.

— Эй, мужик.

"Привет. Ты видел ее?" Голос у меня сорвался, а сердце будто выпрыгнуло из груди.

"Да. Она здесь, в церкви, где ты должен быть. Где ты?"

Я остановился как вкопанный. — Она в церкви?

«Да, чувак, и она уже командует всеми вокруг. Тебе лучше пойти сюда, прежде чем я убью ее.

"О ком ты говоришь?"

«Твоя невеста. О ком, черт возьми, ты говоришь? Он кричал шепотом в трубку.

«Ливи. Я должен найти ее».

«Это гребаное время».

— Ты можешь прикрыть меня там? Я понятия не имел, что собираюсь делать, но знал, что не пойду в ту церковь.

"Конечно."

Я подъехал к дому Ливи и стал колотить в дверь, как маньяк, но никто не ответил. Ее брат должен был быть в церкви с другими моими друзьями, и мне безумно хотелось убить его за то, что его нет дома, чтобы найти ее.

Затем я пошел к дому Стейси.

Она открыла дверь, одетая только в длинную футболку, с небрежным пучком на макушке и с убийственным взглядом.

— Стейси, она здесь?

Она положила руки на бедра. — У тебя много нервов, Паркер.

"У меня нет времени на это. Она здесь?"

Когда она мне не ответила, я пронесся мимо нее и начал осматривать ее квартиру.

"Ты с ума сошел? Что, черт возьми, ты делаешь?» Стейси следовала за мной по своему

Перейти на страницу: