Математик в мире магии IV - Алекс Кулекс. Страница 18


О книге
— отозвался принц, а после начал долгое объяснение политических последствий моих сумасбродных действий.

Да-да, именно так он и обозвал мой подвиг.

Король так и не смог поменяться местами со своим настоящим сыном. Проблема как раз и была в Амире, которая, по уверениям самого правителя, тяжело заболела и вынуждена лечиться под присмотром лекарей во дворце.

Естественно, в Академии ее записали под фамилией какого-то захолустного барона. Думаю, именно поэтому ребята взяли над ней шефство и обеспечили защиту. А может так быть, что об этом попросил и сам Норвимур.

В любом случае, с соседним королевством у них сложился некий паритет. «Отец» принцессы вынужден быть осторожным, пока у сына короля соседней страны на руках такой козырь.

Мало того, в этой всей толкучке погиб и Повелитель Ауры… Ну, это тот, которого мы одолели с Ноксом. Пока что официально он в командировке и неизвестно когда вернется. Но мой собеседник уже пригрозил представителям Оранта, что во всеуслышанье расскажет о его гибели, если Амира внезапно пострадает.

В общем, у них тут свои игры. Но сам принц сообщил, что будет должен мне за такой подарок только в том случае, если сможет разыграть фигуру принцессы на поле. В противном случае, я сам ему задолжаю.

Тут я сильно возмутился, и сын короля отступил с претензиями. Возможно, на более позднее время.

В конце рассказа он подался вперед и произнес негромко:

— Ну так что? Ты уже принял решение?

* * *

Глянув на небо, я отметил, что солнце начало свой путь обратно. Это значит, что мы ходим уже больше четырех часов. Пора бы и…

— Предлагаю перекусить и собираться, — произнес я негромко, указывая на забегаловку недалеко от нас.

Вообще, еда здесь была не особо вкусной. Я бы даже сказал, пресной. Но у Шорны уже было море новых ощущений. Что ж…

Вскоре мы уже расселись за столом, и я сделал заказ у здоровенного мужика в засаленном фартуке. Тот скривился, когда его выслушал, но послушно отправился на кухню.

И пока нам готовили угощение, я решил вспомнить еще одну часть нашей беседы. Точнее, самое ее начало.

* * *

— Я рад, что ты смог меня посетить, — указал Норвимур на стул, который стоял рядом со столом в его комнате, после чего добавил, запахивая халат. — Но в следующий раз заходи через главный вход, а не через окно.

Я бросил взгляд на снесенные огненной магией створки и порадовался, что успел прыгнуть в комнату, прежде чем вылетел вместе с огненным шаром на улицу.

— Зачем ты хотел меня видеть? — вместо приветствия хмуро произнес я.

— Зачем? — удивился принц и присел напротив, доставая из-под стола бутылку и пару бокалов. — У меня есть к тебе дело.

— Внимательно слушаю.

И тут мой собеседник начал оглашение своего предложения.

Скоро пройдет небольшой турнир недалеко отсюда. Событие полностью политизировано, и Норвимур с Клариссой обязаны принять в нем участие. А я, по его замыслу, должен стать консультантом его команды.

— Зачем я тебе? — наконец выдавил я из себя. — Ты же не знаешь моей квалификации.

— О! — обрадовался высокородный, посчитавший, что я заинтересован в услышанном. — Ты доказал ее, пробравшись незамеченным в Академию. Кстати, как ты это сделал?

— Подкоп, — сознался я честно, сокрушенно покачав головой, и продолжил: — Найми людей восстановить улицу потом, я там расковырял мостовую.

Норвимур улыбнулся, услышав это, и кивнул, а после спохватился и озвучил, что всё это не бесплатно и мне заплатят большие деньги, а, кроме этого, и…

— Я могу сделать и еще кое-что сверх оплаты. — закончил свой монолог принц.

— Допустим, — произнес я хмуро. — Пока только допустим, что я соглашусь. Что именно я получу за это?

* * *

Закончив с променадом, мы с Шорной отправились на место встречи.

Я глянул на небо, чуть прищурив глаза и прикрыв их ладонью-козырьком. Совершенно чистое небо, без единого белого пятнышка облаков. Светило уже опускалось к горизонту.

Вот так бесполезно и прошел мой сегодняшний день. Но так я и планировал.

Не прошло и тридцати минут, как мы покинули город и отправились к месту нашего вчерашнего ночлега, где и остановились.

Там уже была оборудована стоянка, которую никто не занял. Кто-то из моих спутников притащил две лесины и оставил их около места, где ночью полыхал костер. Их явно использовали как скамейки.

Одну из них я занял, расположившись левым плечом к тракту, который остался в паре сотен метров от нас.

— Шорна, нам нужно поговорить, — произнес я негромко и указал на место напротив.

— А-а-а⁈ — возмутилась девушка. — С чего бы мне…

— Садись уже, — поморщился я.

Стоило волчице присесть на указанное место и скорчить недовольную мину, как я вдохнул и тяжело выдохнул.

Наша сегодняшняя прогулка — ничего иное, как прощание. Я хотел оставить у спутницы хорошие впечатление о людях и показать ей жизнь в городе, чтобы она в будущем что-то могла привнести в уклад своей деревни.

— Послушай меня, — наконец я взял быка за рога. — Завтра утром мы с тобой расстанемся. Ты отправишься к себе в деревню с нашим кучером. Я же поеду по делам. Как доберешься, скажи Ноксу, чтобы ждал меня там. Как только я освобожусь, то сразу приеду.

— А-а-а⁈ Одна? Без защиты?

Черт! только недавно она чуть ли не кричала, что сама уйдет изучать людской уклад, и теперь не хочет оставаться в одиночестве.

— Для начала, — произнес я с налетом злости и указал глазами на карету: — На нашем транспорте есть герб герцогства Прилеша. Никто не посмеет тебя остановить. Во-вторых, у тебя на шее висит доказательство, что ты находишься под моей защитой. Как только доберешься до своего леса, снимешь, чтобы никто не видел.

Девушка, вместо ответа, вскочила и надулась, словно из нее рвались слова, но произнести их она не могла.

— А теперь ужинай и иди спать. — закончил я, не давая высказаться.

Я же не стал набивать желудок еще больше. Хватило и того, что было в городе. Мне тоже пора отдыхать. Потому я забрался в карету, скинул одежду, закутался в одеяло и уснул.

* * *

Когда утром мы позавтракали, я отошел от нашей площадки и сладко потянулся.

Норвимур не собирался раскрывать подробности нашего путешествия, лишь сказал, что поделится ими, когда

Перейти на страницу: