— Месть за тебя, — подмигиваю я Кэйри. — Хорошо, не отравили. Могли ведь из вредности. У меня же иммунитет к ядам — все слуги знают это, а у тебя нет.
Но все же испытываю некоторые сомнения. Могли и притравить слегка. Поэтому пробую еду поочередно. Котлетки оказываются вполне съедобными, как и кусочки булки, политой соусом. Наливаю Кэйри вино.
Чай заварен как минимум с полынью, вода на вкус как уксус.
Бутылка была запечатана — по этой причине оно нетронуто.
— Перекуси хоть немного. И подкрепи силы. Тебя все в этом доме любят, — хохочу я. — Позаботились, чтобы мне пришлось несладко.
Кэйри сморит на меня и тоже смеется. Впервые за весь день. Ее смех ломает напряжение. Пью с ней вино, а потом возвращаюсь к делу.
Фон сильный. Амулет, который его излучает, достаю сразу. Выглядит как слиток золота, но действительно разбирается на две части, как я и предполагал. Поэтому у них получилось не оставить следов устройства на месте преступления.
Есть нужный остаток магии, которую мы с Марисом нашли в горах. Есть отпечатки Номдара и Вендры. Я должен известить своего друга. Улики готовы. Всего лишь надо показать их судье, и я получу полную власть над мерзкой парочкой. Тем более, что у меня пытались похитить Кэйри. Эти доказательства уже переданы.
Связываюсь с Марисом напрямую.
— Амулет у меня.
— Можешь выкинуть через портал? — интересуется он. — Я как раз с судьей Эврером.
— Ты же собирался развлекаться за мой счет? — удивляюсь я.
— Нашли мобиль и тело похитительницы Кэйри. Тарима Голлин. Слетела с обрыва. Не справилась с управлением.
— Я знал, что она мертва, — говорю глухо. — Причина смерти другая.
Получил сигнал, как только сердце остановилось.
— Какая, Дариан? Скажи, что тебе известно.
— Ее скорее всего допрашивали магией и сработала защита.
— Твоя, так?
— Не обессудь. Я был в своем праве. За похищение моей женщины мог расправиться на месте, но не стал, помиловал. Они хотели заставить ее говорить. И думаю, что жертва умоляла этого не делать, — отвечаю ему. — Ясно кто стоит за ее смертью. Вендра! Как я понял, нанимала она, значит клятва откровения могла принадлежать только ей.
— Согласен. Скажу экспертам выяснить, кто ее допрашивал и с кем она была связана обязательствами. Думаю, что получим дополнительный пункт к обвинению. Обязательства с такой личностью уже повод для расследования деятельности — известная наемница, преступница и убийца. Но ей сочинили качественную легенду, чтобы устроить в твой дом. Я бы ничего не заподозрил. Все идеально сделано. Документы подлинные.
— Не удивительно, с учетом того, как поднялся Номдар после смерти Григора. Мне нужно постановление прямо сегодня.
— Хоть сейчас, господин Логвин, — это голос судьи.
— Прекрасно, — я открываю мини окно — на это сил достаточно, передаю улики. — Как только будет готов документ, известите. Местоположение Номдара выяснили?
— Нет, — отвечает Марис. — Но я знаю, где он будет вечером. В доме Риенна Малдена сегодня прием. Они подтвердили приглашение только что. Уж не знаю, что их побудило на такую смелость. Высокопоставленное лицо, но его известят, и преступники будут выданы тебе.
— Брать их во время приема — большая проблема, — замечаю я. — На это и расчет — посмотреть, будет ли с моей стороны шаг. Все же куча сильных магов, множество гостей с женами, одни только крупные шишки. Если что-то пойдет не так, то наша парочка сбежит и заляжет на дно. Сам понимаешь, что я не буду класть лицом в пол жену правителя и разить на поражение через тело любовницы генерала.
— Тебе окажут серьезное содействие. Возможно, уведут Номдара и Вендру подальше от гостей, — обещает Марис.
— Хорошо. Я буду. Подготовь людей. Своих я тоже беру, — бросаю я и заканчиваю связь.
Кэйри смотрит на меня очень внимательно. Вижу ее тревогу.
— Можно я пойду с тобой? — несмело спрашивает она.
— Нет, любовь моя. Я схожу с тобой на все возможные приемы, но позже. Когда опасность минует. Думаю, что наша уловка сработала и, по мнению Номдара и твоей мачехи, ты сейчас, истерзанная мной, сидишь в цепях в темнице. Если еще жива, конечно. Так что пока это не только вопрос твоей безопасности, но и важный конспирационный момент.
Кэйри соглашается.
— Ты бы так поступил, если бы я сбежала?
Вижу, как опускает глаза.
— Нет, — сухо говорю я. — Хочешь — проверь. Сбеги от меня как-нибудь.
Кэйри хихикает, а я ее целую.
— Мое сердце не выдержит разлуки. Ты будешь знать, что мне плохо и сама вернешься, — улыбаюсь я.
Она встает на цыпочки и целует меня.
— Ты прав. Я бы вернулась.
Роюсь в сумке дальше.
— Кэйри, а это что? — интересуюсь я, извлекая кольцо.
— Это папин подарок. Очень дорогая мне вещь. Он подарил его мне перед совершеннолетием. Изумруды и желтые бриллианты. Я его носила, не снимая какое-то время.
Кэйри замолкает и потом говорит.
— Сняла, когда узнала, что меня продают.
— Кэйри, только не нервничай, — предупреждаю я. — Это зачарованная вещь. Вендра за твой счет повышала уровень своей магии. Ты должна разрешить мне забрать его как улику. И я обязан честно тебе сказать: теперь то, что ты не пустышка, можно считать доказанным.
Она вскакивает. Подходит ко мне ближе.
— Что ты хочешь сказать? Меня не имели права продать, так?
— Да, милая. Но даже будь ты самой распоследней единичкой, то учитывая, что Вендра и Номдар убили твоего отца, оставив тебя этим без родственника, то продажа также незаконна.
Кэйри смотрит на меня огромными глазами. Я вижу ее чувства как на ладони.
— Нет, — говорю я.
— Что нет? — вскрикивает она в ответ.
— Ты точно не идешь со мной. И никуда не идешь, пока я не разберусь с твоими врагами. Я не дам тебе марать руки кровью, любимая. Этим займусь сам. Ты еще не набрала силу и не имеешь опыта в битве. Позволь демону вступиться за тебя. А сейчас мне надо в суд. Подожди меня в кабинете. Не выходи, ладно? Я свяжусь с тобой, как только уничтожу Номдара, а Марис проверит всех моих людей до единого. Дом придется перетряхнуть.
Кэйри кивает.
Достаю новый портал и вожусь с настройками.
Аномалия
Особняк Риенна Малдена поражает своими масштабами. Я прибываю туда не один. Меня сопровождает отряд стражей, Марис и личная охрана.
Связываюсь с хозяином напрямую и излагаю свои требования. Нас пропускают, а Риенн собственной персоной выходит ко мне навстречу.
— Оба здесь? — спрашиваю я, не растрачивая времени на церемонии.
— Да, господин Логвин, — отвечает мне он. — Прошу только без битвы в моем