Покуда растут лимонные деревья - Зульфия Катух. Страница 77


О книге
белье разбросано на полу, некоторые кровати перевернуты в панике. Из коридора появляются две фигуры. Доктор Зиад держит огромную картонную коробку под мышкой, а другой прижимает к себе две маленькие фигурки. Белый хиджаб Нур развевается, когда она проносится мимо меня, прижимая к себе двух младенцев.

Доктор Зиад резко останавливается и протягивает мне младенцев. Они завернуты в тонкие белые одеяла, каждое размером с небольшую буханку хлеба. Их кожа красная, их рты крошечные, а их пальцы едва видны.

— Тут третий, — говорит доктор Зиад, тяжело дыша и опуская коробку. Морщины вокруг его глаз становятся глубже. Я заглядываю внутрь коробки и вижу младенца, покоящегося на небольшой куче пакетов с лекарствами. — Ты можешь отнести коробку? Мне нужно...

— Дайте мне, — Кенан резко останавливается рядом со мной, его дыхание становится поверхностным. Он засовывает коробку под мышку, поворачивается на каблуках и убегает. Доктор Зиад поворачивается, направляясь прямо к инкубаторам.

— Доктор! — кричу я, приросшая к месту. — Доктор!

Он не оглядывается.

— Салама! Ну же! — кричит Кенан спереди.

Слезы вырываются из моих глаз, и я рыдаю, когда крепче обнимаю младенцев и бегу за ним.

Как только мы переходим дорогу, мы слышим это.

Самолет.

Мы доходим до стены, где Кенан, его брат и сестра выглядывают, напуганные до смерти.

— Нет, — задыхаюсь я, разворачиваясь лицом к больнице и прижимая к себе младенцев. — Пожалуйста, выходите!

Пациенты, спасатели и персонал все еще высыпают из парадных дверей. В самую последнюю секунду я вижу его. Он почти спотыкается, поддерживая еще двух младенцев на бегу. Его лабораторный халат наполовину разорван, и расстояние кажется невыносимо большим.

— Yalla58, — умоляю я. — Боже, пожалуйста!

Пронзительный звук бомбы разрезает воздух, когда она падает.

— Нет! — кричу я, руки дрожат. — Доктор, быстрее!

Кенан хватает меня, пригибая голову, когда бомба разбивает единственное место в Хомсе, которое хранило надежду. Земля грохочет и трескается, как будто произошло землетрясение. Мои барабанные перепонки звенят от силы, а дым от мусора ослепляет и душит меня. Мои конечности трясутся, и я сгорбливаюсь, пытаясь защитить младенцев.

Через несколько ударов сердца, когда единственным звуком является грохот рушащихся колонн больницы, траурные вопли сотрясают пыльные небеса. Душераздирающие крики и молитвы сотрясают мое нутро.

— С тобой все в порядке? — обращаюсь я к Кенану. Пыль оседает ровно настолько, чтобы я могла различить его очертания.

— Да, — говорит он, хрипло кашляя, и морщится. Он поворачивается к своим братьям и сестрам, убеждаясь, что с ними все в порядке.

— Кенан, забери младенцев, — приказываю я. — Мне нужно найти доктора Зиада.

Он яростно качает головой.

— Я...

— Салама, отдай их мне, — говорит Нур, и я поднимаю на нее взгляд, и мое сердце на мгновение замирает. Она невредима. — Они не могут здесь оставаться. Им нужен свежий воздух. Некоторые уже борются без своих инкубаторов.

Двое волонтеров стоят позади нее, и я передаю младенцев одному из них, пока другой поднимает картонную коробку.

— Если вы найдете доктора Зиада… — Нур останавливается, ее голос дрожит. — Скажите ему... скажите ему, что мы будем у него дома.

Я киваю и встаю, несмотря на трясущиеся колени. Обломки снова бросают меня в водоворот отчаяния. Больницы, в которой я провела все свои дни, больше нет.

Это кладбище.

Здание превратилось в камни. Волонтеры разбросаны по останкам, отчаянно пытаясь убрать обломки. Когда я приближаюсь, я слышу слабые крики тех, кто все еще заперт внутри. Это разрывает мое сердце пополам. Их агония заставляет меня забыть, почему я ухожу.

Из дыма появляется Хауф, его брови подняты, и ни малейший след разрушения не касается его.

— Салама, ты ничего не можешь сделать, — холодно говорит он. — Не смей менять свое решение. Больницы больше нет. Твое рабочее место уничтожено. Тебе здесь ничего не осталось. Твоя семья мертва или арестована. Я знаю, что ты не хочешь быть следующей.

Отвожу взгляд от него, слезы текут по моему лицу, и я иду вперед, несмотря на то, что мои конечности трясутся от страха.

— Доктор Зиад! — кричу я сквозь стоны. — Доктор!

Пыль медленно оседает. Солнечные лучи прокалывают клубы дыма. Звон в ушах стихает, и когда я кричу его имя в четвертый раз, я слышу слабый ответ.

— Салама!

Я дико оглядываюсь, кувыркаясь в сторону главных ворот, и вижу доктора Зиада, сидящего на обочине. На лбу у него порез, кровь стекает по щеке. Его лицо пепельно-серое, кончики волос и лабораторный халат опалены.

— Доктор! — восклицаю я, падая на колени перед ним. — Вам больно?

Он вздрагивает на вдохе, медленно протягивая руки, чтобы показать двух младенцев, спрятанных в крючьях.

— Мне пришлось выбирать, — он замолкает, его лицо бледнеет, а глаза лишены эмоций. — Я побежал с теми, кого выбрал. Но... я не слышу биения их сердец.

Больно глотать.

— Я пытался спасти их, — шепчет он. Слезы катятся по его щекам. — Мне пришлось выбирать. Остальные все еще внутри. Они убили младенцев.

Я вытираю глаза.

— Они на небесах, доктор. Они больше не страдают.

Он поднимает их, целуя каждого из них в лоб.

— Простите нас, — шепчет он им. — Простите нас за наши недостатки.

Я сижу там с ним, скорбя. Они были недоношенными, и их шансы выжить без инкубаторов были малы. До сих пор... до сих пор.

Через несколько минут я говорю:

— Нур отвезла остальных младенцев к вам домой. Я думаю, они живы.

Он поднимает глаза.

— Спасибо.

Я качаю головой.

— Мы делаем то, что правильно. Мы не делаем этого, чтобы нас благодарили.

Он протягивает мне одного ребенка. Это девочка, запеленатая в розовое одеяло. Я прижимаю ее к себе. Была бы малышка Салама такой маленькой? Вздрагиваю, и нам удается осторожно встать. Лицо ребенка неподвижно, и если я закрою глаза, то могу притвориться, что она спит.

— Салама, — говорит доктор Зиад, и я смотрю на него. Он протягивает одну руку, и я осторожно возвращаю ему ребенка.

— Сегодня ты спасла много людей, — говорит он после паузы. — Без твоей быстрой реакции — твоего внутреннего чувства — я бы сейчас не стоял перед тобой, — он выдыхает. — Я должен был догадаться, что что-то не так, когда мои звонки в ССА не проходили, но мой разум был спутан после вчерашнего нападения.

— Мы всего лишь люди. Никто не может ожидать, что вы будете все предвидеть.

Его улыбка становится грустной.

— Если бы только моя нечистая совесть согласилась.

— Что вы собираетесь делать? — показываю на больницу. — Куда пойдут люди?

Его спина сгорблена, годы настигают его, и в его глазах я вижу опустошение. Он оглядывается на разрушенную больницу, впитывая все это.

— Мы построим новую, —

Перейти на страницу: