Мастер пилюль - Роман Романович. Страница 43


О книге
постамент, ожидаемо ничего не ощутил. Настроился, выровнял дыхание, и снова ничего. Что я вообще должен увидеть?

Просидев так несколько минут, скорее по привычке, а не из-за догадки, скользнул вниманием во внутренний мир и сразу провалился в новое место. Вместо привычной платформы я увидел такую же, но пустую. Точнее, там не было чаш и ядра, зато стоял мужчина, похожий на статую, рядом с которой я сейчас медитировал. Он подозвал к себе, и я осторожно приблизился, затаив дыхание. Происходило что-то волшебнее, о чём я только в книгах читал, как не заволноваться?

Мужчина моих переживаний не разделял. Он сложил ручную печать — большой палец лёг на грудь, средний и указательный направлены вверх. Я повторил, и дальше мне открылось, что это нужно совместить с особой циркуляцией энергии по телу. Знание-осознание вспыхнуло в голове, и я направил ток по энергосистеме, запоминая и повторяя.

На этом погружение закончилось, и меня выкинуло обратно.

— Всё? — спросил Леван, увидев, как я открыл глаза.

Я уставился на статую, перевёл взгляд на парня, осмысливая то, что произошло.

— Это что было⁈ — восторженно спросил я.

— Не здесь, — поднялся здоровяк. — А так ты сам всё видел. В пути обсудим.

Меня переполняли эмоции, хотелось опробовать новое знание и изучить, что оно даёт, но я не стал спешить. И правда, арена не самое подходящее место для болтовни.

* * *

Обед вышел плотный. Отряд между собой обменивался колкостями, на меня внимания почти не обращали, если не считать редких вопросов. Как поели, они собрались и вышли. У меня всё моё и так с собой было, задержек не возникло.

— Дзен сказал, ты хорошо по лесу идёшь, — обратился Маркус, когда добрались до опушки. — Поведёшь отряд?

— Не вопрос, — прикинул я. — Только надо понять, как вы ходите. В процессе разберёмся.

— За нас можешь не переживать, — заверил он.

И обманул.

Единственное — выносливости всем было не занимать. А так они не отличались от Дзендао. Видно, что обучены всякому разному, но с лесом вовсе не на ты.

Наше путешествие продлилось девять дней. Отличных девять дней!

Я бы сказал, прекрасных. Что бы эти люди ни замышляли, в жизни они оказались довольно… полезны. А если привыкнуть к их колкостям, то и… почти приятны. Первые часы шли молча. Остановились, когда Кария увидела жёлтый цветок.

— Стойте, — сказала она. — Нужно цветы собрать.

— Ты разбираешься в травах? — заинтересовался я.

— Я же будущая целительница, — удивилась она вопросу. — Травы — часть этого направления. Из них лекарства делаются, — уточнила она на всякий случай, доставая нож.

Наклонившись над цветком, она его внимательно осмотрела, срезала и убрала… Салфетку?

— Что это?

— Это для хранения.

— Понятно, что для хранения, но разве цветок не выделит сок? Это ведь самое ценное в нём.

— Самое ценное — лепестки. — Взгляд девушки потемнел.

— Ты разбираешься в травах? — спросила Дарсия.

— Немного, — ответил я уклончиво.

— Хм, — выдала Кария.

Её это задело? Ничего не понимаю в девушках. Весь мой круг общения — сестра. С девушками-ровесницами у нас в деревне было туго, а то и вовсе никак.

— Какие растения тебя ещё интересуют? — спросил я Карию. — Мы идём знакомым маршрутом, возможно, кое-что я смогу найти.

— Думаешь? — спросила она с плохо скрываемым вызовом.

— Как знаешь, — пожал я плечами и прошёл мимо. — Идёмте, не будем терять время.

Пусть отряд и остался за спиной, но я был уверен, что они все обменялись взглядами и сделали Карии выговор. «Что они задумали?» — крутилось у меня в голове. Всего островов семь. Сейчас я шёл уже на второй, остров Изобилия, как его называют, где в центре располагается что-то уникальное.

— А у вас есть карта? — спросил я у Маркуса, обернувшись.

— Карта островов? Нет, но они все расположены один за другим. Там второй, там третий, — указал он направление.

— Ёлочкой идут? — задумался я.

— Да. Не ошибёмся.

Любопытно. Если эту зону создавали специально, может ли быть так, что острова отличаются по сложности? От простого к самому опасному.

Мы продолжили путь, и я решил внести вклад в отношения с отдельными членами отряда. Вывел нас всех к поляне с цветами, которые Карии приглянулись. Девушка вышла, аж обомлела.

— Тебе много нужно? — спросил я.

— Слушай… — почему-то больше всех оживилась Дарсия и направилась ко мне, даже приобняла. — А я тут подумала… Ты специально эти цветы нашёл?

— Если нужно… — ответил я неуверенно, думая, что делать с чужой рукой на своём плече.

Дарсия — девчонка красивая, необычная, но я слишком хорошо запомнил, что ей убить — что в носу поковыряться. Ещё и грубиянка. А тут вдруг ласковой стала. По-до-зри-тель-но.

— Очень нужно, — заверила она.

— Дарси, отстань от него, — закатила глаза Кария, доставая инструменты для сбора.

— Чего это отстань? — возмутилась розововолосая. — Ты наберёшь своих цветочков, сделаешь из них много всего полезного…

— А ты потом это продашь, — вставил Дзендао. — Вот тебе ещё одна особенность нашего отряда, Эл, — обратился он ко мне, — Дарси у нас очень любит деньги. Кария обожает растения и тыкать в людей иголками. Леван…

— Сейчас закинет тебя в кусты, — перебил Леван.

— Фанат мелочных угроз, — как ни в чём не бывало закончил мысль Дзендао.

— Кария, много времени на это тратить не будем, — вставил Маркус.

— Хорошо, — кивнула она.

— Вы пока здесь тогда будьте, а я прогуляюсь. Вернусь минут через двадцать, — сказал я.

Маркус сдержанно кивнул, а я не стал заморачиваться тем, что они подумают по этому поводу. Уйдя в лес, прошвырнулся по округе и собрал то, что мне было необходимо. Когда вернулся с охапкой растений, довольная жизнью Кария посмотрела на меня… Не как на предателя, но около того.

— Зачем ты их набрал? — направилась она ко мне.

— Хочу кое-что сделать.

Она ничего не сказала, и эта история получила продолжение на привале, когда я начал измельчать растения и перемалывать их в однородную массу.

— Что ты делаешь? — подошла Кария.

— Мазь для обработки раны, чтобы не загноилась.

— Против воспаления? Кто тебя этому научил?

Перейти на страницу: