Мастер пилюль - Роман Романович. Страница 33


О книге
когда у нашего клана конфликт с Бинхуэн и, возможно, мы последние выжившие, ты называешь просто сомнительной?

— Хорошо, ситуация неопределённая, — ответил Дзендао, глянув исподлобья.

— И это тоже очень мягко сказано. Быть может, ты тогда ещё ответишь, кто у нас лидер?

— Ты, Маркус, — нехотя, но послушно ответил Дзендао.

— Напомни, когда ты получил от меня приказ пропасть почти на две недели?

— Не было приказа.

— Тогда непонятно, по какой причине ты исчез, никого не предупредив. — Маркус прекратил заточку и уставился на парня. — Мы думали, тебя убили.

Дарсия не удержалась, фыркнула, выражая, что уж она-то бы не очень скучала по убитому. Леван посмотрел на Дзендао осуждающе. Кария никак не прореагировала.

— Вижу вы здесь не просто так к чему-то готовитесь. Драка намечается? — перевёл тему Дзендао.

— У нас конфликт с наёмниками, но не уверен, что возьмём тебя, — ответил Маркус.

— Ага, Карию пошлёшь трупы утилизировать. Слушать-то о моих приключениях будете?

— Судя по виду, — вставила Дарсия, — ты валялся в ближайшей канаве.

— Так оно и было. Я прогулялся до центра острова и исследовал все канавы. Видел разумных зверей. Интересно? Или я могу пойти, раз вы все такие угрюмые и важным делом заняты, не хотите послушать, какие здесь дела местные проворачивают.

Маркус скривился, наградил Дзендао ледяным взглядом, но от истории не отказался. Разумные звери? Здесь, на ученических островах? Звучало слишком интригующе.

Глава 10

Предложение, или Когда слишком быстро развился

Старик Потий был настолько добр, что накормил меня завтраком. Я так соскучился по нормально приготовленной еде, что был готов ещё разок смотаться, добыть ему что-нибудь ценное.

— Изголодался? — спросил Потий, когда уселись на крыльце его избушки. — Как пересёкся с той группой? — последовал сразу же второй вопрос, как бы невзначай.

— Я добрался до озера, когда они сражались со змеем. Им это не понравилось, — выдал я искажённую версию.

— Из-за добычи? — задумался он. — Эти могли.

— Вы их знаете, старший?

— Острова принадлежат городской школе. Та женщина… Если не путаю, то молодая преподавательница из клана Белой Лилии. Этот клан уважаем в Приюте Заблудших Душ. Это город так называется… — уточнил Потий, глянув на меня. — Они видели твоё лицо?

— Вряд ли.

— Если не видели, тогда нет проблем, — улыбнулся он. — Скажи, Эл, какие у тебя планы?

— Да как у всех. Поднять несколько слоёв Ученика да уйти дальше.

— Думаешь, это хорошая идея?

— А что, плохая? — изобразил я самое невинное лицо, на которое был способен.

После того как увидел того змея и секреты, которые он охраняет, хочешь или нет, а подумаешь, что скрывается на других островах. Сдаётся мне, старик как раз предложит это изучить.

— Смотря для кого. В Приюте человек взрослым считается, когда достиг ранга Старшего Ученика, а лучше — Мастера. Для обычного Ученика остаётся не так много вариантов, куда податься. Вот ты, — выставил он в мою сторону палец, — видишь себя наёмником?

— Никак нет, — замотал я головой.

— А кем тогда?

— Путешественником? — задумался я.

— Это призвание или образ жизни, а не профессия, — рассмеялся Потий. — Или ты из тех, что называют себя авантюристами и забредают в самые разные, тайные места?

— Звучит неплохо.

— Тогда мне точно есть что предложить тебе, — добродушно улыбнулся Потий. — Ты ведь не испытывал проблем с тем, чтобы доплыть до островка? Хозяин озера тебя не тронул?

Я в деталях вспомнил, как падал в раскрытую пасть, и по новой испытал весь тот ужас, что охватил меня тогда. Да, совсем проблем не испытывал.

— Он прошёл рядом. Думал, от страха умру, — признался я.

— Но тебя самого не тронул? — оживился Потий.

— Не тронул.

Фактически так и было, пока его те люди не рассердили.

— Тогда это удача! — вскочил Потий и заходил взад-перед, теребя бороду.

— Удача, старший?

За горячий завтрак я был готов выслушивать любые странности часами.

— Ещё какая! Почему на одних змей нападает, а на тебя — нет? Почему, если кто-то упадёт в эту грязь, — кивнул он на болото рядом, — его высосут досуха, а ты там лежишь, ещё и слои вокруг источника формируешь?

Так он заметил? Какой глазастый.

— Почему? — послушно спросил я.

— Сдаётся мне, у тебя особый талант, — сказал победно Потий. — Очень редкий случай. Если человек никогда не проливал кровь и живёт в гармонии с миром, если в нём совсем нет ненависти и страха, то дикий мир его не трогает. Иногда, — перешёл старик на шёпот, — звери могут обратиться к нему за помощью. Понимаешь, какие перспективы это открывает?

Мне сделалось не по себе. Сразу по многим причинам. В письме мать сообщила, что род у меня — что надо. Опасный и кровожадный. Меня воспитывали мирным человеком в противовес им или чтобы развить особую способность? Если второе, почему мать не предупредила? Я вспомнил, как хотел поквитаться с Волками, треснуть Дзендао, сколько дрался и… Что сказать, сомнительно, что от моей способности что-то осталось. Часть невинности я точно растерял. Если бы ещё не последние слова старика про договор со зверями… Меня прямо до печёнок холодом пробрало. Человека с такой способностью поймают и поставят на службу. Я же мечтал путешествовать и открывать тайны Реки, а не обогащать посторонних людей!

— Звери? — нахмурился я. — Погодите, старший. Но звери… это же звери. Как они могут обратиться за помощью?

Надеюсь, не видно, что брешу я как дешёвый жулик, когда энтузиазма больше, чем мастерства играть словами.

— Не пугайся ты так, — поспешно добавил старик, дав понять, что эмоции скрываю я плохо. — Я не собираюсь о тебе никому рассказывать.

«Потому что хотите сами использовать меня?» — чуть не задал я вопрос.

— Мне твои способности интересны, но не так, как ты думаешь, и, я уверен, с большой пользой для тебя. Интересно послушать? — улыбнулся он, не хуже опытного торговца.

— Конечно, старший, — вздохнул я растерянно, отведя взгляд.

Очень уж смущал этот маслянистый блеск его глаз.

— Вот, что я тебе предложу, Эл… — заговорил он. — Я состою в могущественной организации — Искатели Истины.

Перейти на страницу: