— Китт, рад тебя видеть. Весьма неожиданный визит.
— Увы, я перемещаюсь куда быстрее почтовых птиц, — слегка поклонился. Затем повернулся к наставнице: — Позвольте представить мою спутницу — Мэй Лань, наставница по рунным массивам из секты Тьмы.
Принц вежливо кивнул ей:
— Рад знакомству, госпожа Мэй Лань. Друзья Китта всегда желанные гости в моем доме. Этот мрачный человек возле двери — Чили, мой помощник и близкий друг.
— Благодарю за гостеприимство, господин Ли. Господин Чили.
Принц указал нам на удобные кресла возле стола, после чего сел сам.
— Итак, Китт, что привело тебя ко мне?
Я достал из сумки несколько пузырьков с эликсирами, расставив их перед ним на столе, рядом положил листы с описанием эффектов каждого:
— Во-первых, я принес образцы усовершенствованных зелий. Если вы заинтересованы в регулярных поставках — просто ткните пальцем в те бутыльки, которые больше всего нужны вашим людям или воинам рядом с дикими землями, и через неделю я смогу отправить из Циншуя повозку с первой партией.
Принц внимательно осмотрел пузырьки и задумчиво произнес:
— Отлично. Я позже дам тебе список необходимых зелий. Что прячется за твоим «во-вторых»?
Я помедлил секунду, затем продолжил:
— В Циншуе есть храм, настоятельница которого — очень хороший человек: я буду поставлять через нее зелья для лечения простых людей, а храмы уже помогут всем больным и нуждающимся. Кроме того, теперь у меня есть официальные документы Дома Крайслеров. По документам я теперь свободный варщик зелий. Крайслеры больше не смогут так просто надавить на меня.
Принц задумчиво потер подбородок и слегка усмехнулся:
— Не хочу тебя разочаровывать, но если они всерьез захотят — найдут способ надавить даже на свободного алхимика. Тем не менее, меня радует смена твоего статуса.
Я кивнул:
— Спасибо. Кстати, если вы решите, что вам подходят какие-то зелья из тех, что я принес, хотел бы попросить взамен не золото, а пару услуг.
— Будь добр, озвучь их.
— Первая — мне нужны два стационарных накопителя для комплекса массивов. И вторая — Мэй Лань слышала о Королевском зверинце, и горит жаждой изучить печати, с помощью которых собирается Ци.
Принц удивленно приподнял бровь, посмотрел на наставницу:
— Действительно интересуетесь древними рунами? Я распоряжусь, чтобы вам их показали сразу после нашей беседы. Их изучали уже все, кто только мог, так что показать их еще одному человеку я смогу без проблем. Это — не поглощение накопленной Ци, это всего лишь исследование, пустяк.
Пока они обменивались любезностями, я решил кое-что проверить. Глядя прямо в глаза принцу Ли, я попытался мысленно «нащупать» его сознание без произнесения заклинания кражи памяти.
Обычно мне достаточно было встретиться взглядом с человеком — и внутри будто щелкало: «готово, давай!». Обычным людям или слабым практикам я мог даже не смотреть в глаза — настолько легко получалось нашарить его разум для «кражи памяти».
Но сейчас я не чувствовал ничего. Принц спокойно смотрел в глаза то мне, то Мэй, улыбался и вел разговор, но мое ментальное восприятие не ощущало его. Похоже, многочисленные кольца на пальцах принца были не просто дорогими украшениями — среди них явно находились мощные артефакты с защитой от ментального воздействия.
Тем временем принц поднялся из-за стола:
— Что ж, тогда отдам приказ готовить повозку, и выдвинемся в Зверинец. Госпожа Мэй Лань сможет изучить руны на колоннах, а мы с тобой, Китт, обсудим твои зелья и обговорим детали поставок. Кстати! Раз уж мы встретились раньше, чем я думал, сообщу тебе новость. Помнится, ты спрашивал про некоего Элиаса Ройсона? Я его нашел.
Глава 22
Элиас Ройсон — сын Роя, травника из Вейдаде, который помог мне выкарабкаться из ямы, в которую я попал, очутившись в этом мире. А потом еще и Асуру помог вытащить из той ситуации, куда парня закинула судьба. Мировой дядька, у которого сын нашел табличку императора Апелиуса. И Крайслеры (по словам Роя) узнали это и забрали у него парня, а потом прислали письмо, что он погиб. Когда я просил принца найти сына травника, я даже не верил в то, что он окажется жив. Я рассчитывал узнать, как сложилась его судьба, и, возможно, найти могилу. Но если он жив, не представляю, что будет чувствовать Рой.
До меня много раз доходили слухи, мол, Крайслеры запирают людей в подвалах, где заставляют учить зельеварение и варить, варить и варить новые зелья, превращая человека в конвейер. Похоже, сегодня я узнаю, так ли это на самом деле.
— И где его держат? — сразу спросил я. — Он ведь здесь, в Фейляне?
— Не все сразу, — отмахнулся принц, кивая на дверь кабинета. — Времени у меня мало: сегодня вечером дает бал семья Ахо, и мне нужно быть там. От бумажной работы вы меня спасли, за что вам огромное спасибо, но все-таки лучше поторопиться и обсудить по дороге положение твоего знакомого.
— Господин, с бумагами лучше ознакомиться как можно скорее, — нудным тоном сказал Чили.
Принц только отмахнулся:
— Да-да. Но я уже неделю без продыху знакомлюсь со всяческими бумагами, и уверен, один день точно потерпит.
— Для того, чтобы голова работала лучше, нужно временами отвлекаться от работы, — кивнул я. Правда, если бы мне не было выгодно отвлечь принца, я бы придержал этот факт при себе.
— Как скажете, — вздохнул Чили, поклонившись принцу. — Мне приказать готовить карету?
— Да, прикажи. Хотя нет! Давай лучше прогуляемся вместе: на свежем воздухе подождем, пока запрягают лошадей.
Мы вышли из кабинета и направились по длинному коридору, освещенному мягким светом ламп, подвешенных к стенам. Принц шел впереди, Чили держался чуть позади и сбоку за ним, не забывая время от времени бросать на нас недовольные взгляды.
Мэй Лань шла рядом со мной. Наставница казалась спокойной, но я видел, как слегка подрагивают ее пальцы. Женщину едва не колотило от осознания, что скоро она прикоснется к печатям, прошедшим через века.
Выйдя из дворца во внутренний двор, мы направились по мощеной дорожке к конюшням за садом. Здесь Чили ускорил шаг и вошел внутрь. Мы остановились неподалеку от конюшен, рядом с принцем.
— Готовьте карету для его высочества, — коротко приказал Чили. Кто-то торопливо забубнил «слушаюськакприскажете». Через приоткрытую дверь было видно, как работники конюшни тут же засуетились: выводили из стойла лошадей. Животные фыркали