— Разумеется. — Отчасти это было правдой, но в основном Джеффу хотелось присмотреть за Йоно, который вел себя как мальчишка, забывший об осторожности.
— О’кей. — Йоно направился к воздушному шлюзу. — Но не раскачивайте меня в воздухе. Эта голографическая камера делает снимки за крошечные доли секунды, и если вы будете дергаться, то можете испортить фильм. Итак, мы выходим. Я хочу видеть моего слона!
Сперва Норби вытащил Йоно из воздушного шлюза и поднял его на антиграве, чтобы Джефф мог ухватиться за ноги адмирала.
— Должно быть, со стороны мы представляем собой жуткое зрелище, — мрачно произнес начальник Космической Академии.
— Будем надеяться, что облачность не рассеется до тех пор, пока мы не найдем слона, — сказал Норби.
В кромешной тьме невозможно было что-либо разглядеть. Робот спускался медленно, словно нащупывая путь к долгожданной цели. Джеффу казалось, что они движутся в густом супе.
— Кажется, я чувствую присутствие слона, — прошептал Норби. — Или, скорее, его бивня. Ваша реликвия, адмирал, но, так сказать, в ее естественном состоянии. Она прямо по… о-опс!
— Эй! — завопил юноша. — Я только что ударился о землю!
— Отпусти мои ноги, Джефф, и я тоже слезу.
Кадет отпустил ноги Йоно и выпрямился, помогая адмиралу совершить более мягкую посадку.
— Где мой слон? Я ничего не вижу из-за этого проклятого дождя.
— Значит, вы не сможете снимать, верно? — спросил Джефф. — Тогда нам лучше вернуться через недельку…
— У меня нет целой недели. В моем распоряжении лишь два выходных дня.
— Я хочу сказать, что Норби может мгновенно переместить нас во времени.
— Разумеется, но эта камера может снимать и под дождем, если я поверну небольшой переключатель — вот так! Сделаем несколько зрелищных кадров на фоне мокрого ландшафта, а затем будем снимать на солнышке. Фильм должен быть приближен к действительности… вы ничего не слышите?
— Это гром? — спросил Джефф, тоже услышавший какой-то рокот. — Но я не видел молнии…
И тут, словно природа услышала его, вспышка молнии обратила свинцовую пелену дождя в расплавленное серебро. Кто-то закричал, но в следующее мгновение крик потонул в раскате грома, от которого содрогнулась земля.
Юноша, смотревший на Норби и адмирала, заметил, что они не кричали.
— Обернись, — тихо сказал Йоно. — Прямо за твоей спиной… я видел маленького ребенка, идущего в нашу сторону, но потом молния ослепила меня.
Джефф повернулся и заметил маленький неясный силуэт спотыкающегося под струями ливня. Ребенок жалобно плакал: по-видимому, он был не только напуган грозой, но и ранен.
— Эй! — позвал Джефф. — Иди к нам!
Угрожающий рокот раздался снова. Ребенок захромал, направляясь вперед, но недостаточно быстро. Вспыхнула очередная молния, выхватив из пелены дождя огромную, темную фигуру, надвигающуюся сзади.
— Это ваш слон, адмирал! — крикнул Норби. — Доставайте камеру!
Джефф, который был ближе к ребенку, побежал к нему, но поскользнулся на мокрой траве и упал. Он с ужасом увидел, как один из бивней животного скользнул по ребрам ребенка, отбросив его в сторону.
Йоно рванулся вперед с такой скоростью, какую кадету когда-либо приходилось видеть. Адмирал схватил ребенка на руки и вернулся к роботу.
— Вставай, Джефф! Нужно убираться отсюда… Норби, помоги ему!
Но было слишком поздно. Джефф поднялся на ноги, но, прежде чем он успел убежать или воспользоваться помощью Норби, раздался трубный рев. Колоссальное туловище нависло над ним, и длинный хобот обвил его тело.
Юноша не успел закричать. Его оторвало от земли и подняло к массивной голове. Жаркое дыхание животного обдало лицо Джеффа, и по обе стороны от него выросли два чудовищных изогнутых бивня.
Глава шестая
КАТАСТРОФА
Дождь стекал по лицу Джеффа, заливая его глаза и уши, но он услышал голос робота:
— Я иду, Джефф! Я вытащу тебя!
Норби поднялся на антиграве, пытаясь вытащить своего друга из объятий хобота, но слон держал крепко. Джеффу пришлось отпустить робота.
— У меня сейчас рука выскочит из сустава! — прохрипел он.
Норби вытащил свой сенсорный провод.
— Сейчас я угощу этого монстра электрическим разрядом, — сказал он. — У меня недостаточно мощности для хорошего удара, но я попробую. Может быть, это заставит его выпустить тебя.
— Поторопись! Он сжимает меня, и мне не нравится его взгляд.
Робот опустился вниз и выпустил электрический разряд в кончик хобота. Животное взвизгнуло, как раненая свинья, но хобот не разжался.
— Бей его, Норби! — крикнул Йоно. — Бей и одновременно глуши электричеством!
Норби взмыл вверх, целясь в массивную голову животного, но тут слон испустил утробный рев, похожий на раскат грома, и взмахнул огромными бивнями. Костяной край одного бивня врезался в металлический корпус Норби со звуком лопнувшего барабана.
Кончик бивня обломился и упал Джеффу на грудь. Его рука сомкнулась на обломке, и он неосознанно принялся колотить заостренным куском слоновой кости толстую, морщинистую кожу хобота.
Норби снова поднялся на антиграве и повис над Джеффом под проливным дождем. Робот потянул Джеффа за другую руку, затем за плечи, но хобот держал крепко.
Снова вспыхнула молния, грянул гром. Животное зычно заревело в ответ. Джеффу оставалось лишь надеяться, что слон не собирается поднять хобот и расплющить свою жертву о ближайший валун.
— Сделай что-нибудь, Норби! — Голос Йоно звучал властно, хотя юноша не мог видеть адмирала.
— Я пытаюсь! Джефф, я попробую приподнять это чудище на антиграве, а потом уронить его, так чтобы оно отпустило тебя.
— Нельзя! Ты переломаешь ноги родовому слону адмирала Йоно! — Кадету было трудно кричать, так как хобот туго сжимал его грудь. Хуже того: он едва мог разглядеть робота за сплошной пеленой дождя.
— Норби! — закричал Йоно. — Спаси Джеффа! Ребенок тяжело ранен и истекает кровью — кажется, это маленькая девочка. Убей слона, если потребуется.
— Адмирал разрешил мне убить слона, Джефф, но я не уверен, что успею поймать тебя, прежде чем животное упадет на землю. Поэтому сначала я попробую упасть ему на голову, а если это не подействует, то возьму вас обоих в один из зоопарков в наше время, где зверя усыпят транквилизаторами без вреда для