Искатель, 1999 №1 - Василий Головачёв. Страница 47


О книге
собирается выкачивать из него сведения о ходе следствия, но все же… Детектив равнодушно кивнул.

— Странно, — продолжал Себастьян, — две недели назад я шел на станцию этим же путем, через поля.

Уэксфорд перехватил взгляд жены и словно бы попросил ее молчать. И сам тоже ничего не сказал. Но вместо него спросила Шейла:

— В котором часу это было, Сэб? Часов в десять?

— Чуть позже десяти. Я не встретил ни одной живой души и не могу сказать, что бы жалел об этом. — Он взъерошил кудрявую шерсть собаки. — Если бы мне не удалось вовремя отскочить в сторону, ты бы, Клитемнестра, больше не увидела своего папу. Огромная американская машина промчалась чуть ли не у меня по ногам.

— Они спешат занять стоянку возле вокзала, — заметила Шейла.

— Возле вокзала это ничего. Он чуть не сшиб меня среди полей, на тропинке, которая идет от стильного моста. Огромная зеленая машина промчалась, наверно, со скоростью миль сорок. Мне практически пришлось влезть в кусты. Я записал номер, но, конечно, со всеми пертурбациями вокруг отпуска бумажку с номером потерял.

— Вот моя версия, — сказал Берден, — послушайте, она стоит того. Я долго думал, и это единственно возможное решение. Мы много говорили о наемных убийцах, но в этом деле только один наемный убийца — Чарли Хаттон. Его нанял любовник Бриджет Калрос.

— Плодотворная версия, — согласился Уэксфорд. — Но я хотел бы услышать доказательства.

— Джей человек богатый. Он мог оплатить трехмесячное пребывание жены в дорогой клинике только потому, что у нее трудная беременность.

— Напрасная трата денег, — заметил доктор Крокер. — Эта клиника ничем не лучше больниц национальной службы здоровья.

— И он достаточно богат, чтобы заплатить человеку за убийство, а самому остаться в стороне. Можете держать пари на собственную жизнь, что этот тип одновременно и друг Макклоя. Он договорился с Чарли Хаттоном встретиться на развилке, где собирался оставить девушку на обратном пути со своей конференции.

— С какой конференции, Майк? Мы выяснили, какие конференции проходили в Брайтоне во время того уикэнда?

— Три конференции. Национального союза журналистов, общества по изучению творческого наследия Уильяма Блейка и Гиббонитов, — не без торжества ответил Берден.

— А что означает последнее? — удивился доктор. — Сборище обезьян?

— Не гиббонов, а Гиббонитов, — без улыбки объяснил Берден. — Их тема — «Нисхождение и падение человека», это историки. Не рискну сказать, что это собрание чокнутых.

— И Джей привез девушку в Брайтон, но оставил ее на целый день одну ради того, чтобы перемывать косточки гиббонам? — задумчиво протянул Уэксфорд. — Странные вещи происходят в мире. Продолжайте.

— На обратном пути в Лондон он начал с девушкой ссору и в ярости вышвырнул ее из машины. Хаттон ждал ее, ударил по голове, забрал содержимое сумки и вернулся к своему грузовику. На следующий день Джей заплатил ему проклятые деньги. Можете не сомневаться, что из телефонной будки Хаттон звонил именно Джею, чтобы сообщить, мол, задание выполнено. И никто бы ничего не узнал, будь Хаттон мудрее. А его погубила жадность, он начал каждую неделю сосать Джея.

— Простите мой непрофессионализм, — доктор состроил насмешливую гримасу, — но это же просто куча старого хлама. Я не хочу сказать, что девушка не могла быть мертвой, когда ее ударила машина. Могла быть. Но зачем же Хаттону тащить ее на дорогу? Он же мог с уверенностью знать, что там проедет машина и ударит ее. Кроме того, с таким же успехом его тоже могли увидеть. И он был маленького роста. Скорее всего у него не хватило бы сил протащить ее через шоссе, идущее в южном направлении. Зачем так утруждать себя? Если, как предполагалось, ее смерть должна была выглядеть как работа бродяги-маньяка, то почему бы не убить ее за кустами и не оставить там? Ваша беда в том, что вы верите всему, что вам говорят. А я не верю. По опыту я знаю, что люди искажают правду потому, что боятся ее, или потому, что их сдерживает психологический барьер, или потому, что хотят быть сверхполезными. Они многого не замечают, а потом, когда вы говорите, что хотите знать все, они начинают сортировать свои воспоминания. Когда задаешь им вопросы, не обязательно считать их экспертами.

— Я все это знаю, — нетерпеливо прервал его Уэксфорд.

— Итак. Миссис Фэншоу говорит, что девушки не было в машине не потому, что она стыдится признать этот факт, а потому, что она забыла о нем. Конечно, девушка была в машине. Ее взяли в машину за несколько миль до катастрофы, но этот отрезок времени для миссис Фэншоу — белое пятно. Естественно, она не хочет заполнить это пятно воспоминаниями. Само слово «девушка» для нее все равно, что красная тряпка для быка. Вас смущает, что в ее дорогой сумке не было ключей и других предметов, позволяющих опознать личность погибшей. Она держала их в чемодане, а чемодан остался в машине Джея.

— Почему?

— Потому что Джей должен был вернуться за ней. Чемодан лежал на сиденье, и через несколько миль Джей одумался и поехал назад, чтобы забрать ее. По крайней мере так считала она. Когда же он не вернулся, она решила, что может забрать чемодан позже. Предположительно она знала, где живет Джей. В худшем случае это бы позволило выяснить с ним отношения и столкнуться с его женой.

— Но Джей так и не приехал, а она, пресытившись ожиданием, помахала рукой перед машиной Фэншоу.

— Это естественное решение, разве нет?

— Из сказанного вами выходит, что Джей всего лишь более или менее безвредный бабник. Почему он не проявился, когда мы нашли девушку?

Доктор с явным превосходством посмотрел на детективов и саркастически усмехнулся.

— Кто-то из вашей братии действовал крайне неумело, и вы передали в прессу сообщение, что погибшая девушка Нора Фэншоу. Почему Джей должен был подставлять свою шею? Он вышвырнул ее из машины на подъезде к Стауэртону потому, что хотел отделаться от нее. Зачем же ему снова влезать в это дело и помогать вам в вашем расследовании?

— А в какой момент в дело вступает Чарли Хаттон? — спокойно спросил Уэксфорд.

— Если ты не возражаешь, я отвечу на этот вопрос собственным вопросом. Что заставляет тебя думать, будто у него не было другого источника доходов, никак не связанного ни с Мак-клоем, ни с Фэнщоу, ни с Джеем?

Уэксфорд взглянул на Вердена и увидел на лице инспектора смущение и неуверенность. Главный инспектор не мог допустить сомнения такого рода. Они должны быть полностью исключены.

— Чарли Хаттон стоял за кустами, — уверенно произнес он. — И видел, как девушка вылетает на шоссе.

— С

Перейти на страницу: