Хозяин дома начал торжественную речь:
— Уже завтра все присутствующие здесь мальчишки станут мужами! Я горжусь тем, что все мы являемся сынами Греции, и готовы верно служить своей стране!
Он отпил вина, а все остальные следом за ним подняли бокалы.
— Отец, — поднялся Василис. — Обещаю, что не подведу ни тебя, ни свое королевство! Мы не только потопим российские корабли, но еще и разграбим их!
Судя по выражению лица парня, он уже представлял себя королем пиратов!
— Верю тебе, сын мой! — снова поднял бокал Андреас Тартофи. — И чтобы все случилось наверняка так, как ты хочешь, у меня есть небольшой сюрприз!
Все присутствующие заулыбались в ожидании.
— Хочу представить вам наших специальных гостей! — продолжил он, и двери зала распахнулись.
Андреас Тартофи потратил много денег, чтобы нанять самый крутой отряд морских наемников в Греции, о них ходили легенды, как о пиратах, которые способны захватить любое судно. Это и будет абордажная команда его сына.
— Кажется, что-то не так… — послышалось в зале.
Сюда прошли люди в темных плащах, но пираты обычно не так выглядят. Они носят свою морскую форму.
— Пап, а это точно тот сюрприз, о котором ты говорил? — насторожился сын.
Но Андреас Тартофи не успел ответить. Тот, кто шел впереди, признес на греческом языке:
— Приветствуем вас! Слышали, что вы хотите начать охоту на корабли Российской империи. Не утруждайтесь, чтобы их искать. Мы уже здесь.
Андреас Тартофи выронил из рук кубок и схватился за меч.
А идущий впереди скинул с себя темный плащ, и аристократ увидел перед собой… Императора Российского империи в боевом мундире, на котором не было наград.
Затем плащи скинули и остальные. Здесь были мужчины в русской военной форме и женщины в черных облачениях.
В этот момент Андреас Тартофи понял, что к нему пришла огромная задница. И придется сражаться, возможно, до последнего вздоха.
— А теперь покажите мне тех, кто собрался топить наши корабли и скармливать акулам моряков? — громко спросил император, и его люди достали мечи.
Началась битва. Но не продлилась и пятнадцати минут, как имперцы быстро обезоружили всех присутствующих аристократов, оглушили и надели на голову плотные мешки. Последнее, что увидел Андреас Тартофи — это трупы своих охранников.
Он успел нанести лишь один удар, но не был уверен, что смог ранить противника. Андреас Тартофи был в сознании, пока его с мешком на голове куда-то тащили. Голова раскалывалась, а сил не хватало даже на то, чтобы издать крик. Аристократ не понимал, как такое вообще могло произойти… Возле дома было полно охраны! А куда делись настоящие наемники? Интуиция подсказывала Андреасу Тартофи, что они уже сами кормят рыб. И такой участи он не хотел ни для себя, ни для сына.
Где-то через два часа с аристократа сняли мешок. Яркий свет ударил в глаза, заставляя прищуриться. Но глаза быстро привыкли, и Андреас Тартофи смог осмотреться.
Он был в полном шоке, когда осознал, что уже находится не в Греции. Вокруг была странная архитектура, да и даже воздух здесь был другой.
— Где мы? — прохрипел он, надеясь что имперцы ответят.
— Во дворце императора Российской империи, — ответил один из стражников. — И вы теперь наши пленники.
Андреас Тартофи широко распахнул глаза. За два часа его бы точно не успели доставить сюда, разве что… Неужели в империи все это время был портальщик? Судя по всему, так и есть.
Ох и неспокойные времена теперь ждут Грецию…
Глава 3
Я находился в главном тронном зале — сегодня у меня по плану было общение с аристократами. Согласно традициям, дворяне имеют право прийти лично к императору, отстоять очередь и поговорить с ним о том, что больше всего волнует. Конечно, куда удобнее в этом плане отправлять письма, но этот традиционный способ дает мелким аристократам куда больше шансов попасть на встречу с государем.
Так делали мой отец и дед, так буду делать и я. Ведь есть традиции, которые по моему мнению не должны угаснуть. А иначе вместе с ними погаснет и сама империя.
— Ваше Императорское Величество, — подошел ко мне граф Воробьев и почтительно поклонился. — Рад приветствовать вас.
— Какой у вас вопрос? — дежурно спросил я.
— О портальном мастере. Никто не знал, что у Российской империи имеется такой маг. Вероятнее всего, появился он совсем недавно. И мне, как и всем присутствующим, интересно какие будут последствия.
— Империя станет сильнее, — пожал я плечами. — Мы сможем закрыть многие вопросы, которые откладывали долгие годы.
— Я имею ввиду какие будут негативные последствия?
Интересно, почему со мной до сих пор разговаривают, как с ребенком? Однако уверен, что больше нескольких месяцев это не продлится. Постепенно все аристократы изменят свое мнение обо мне. Кто-то из них станет моим верными друзьями… а кто-то так и ничего не поймет, и станет заклятым врагом, тем самым подписав себе смертный приговор.
— Никаких, — пожал я плечами. — у вас на этом все?
— Да, Ваше Императорское Величество.
— Тогда зовите следующего, — велел я церемониймейстеру.
Граф Воробьем еще раз поклонился и отправился в зал на ту сторону, где стояли слушатели. Эти люди либо пришли просто посмотреть на церемонию, а своих вопросов у них не было, либо они уже отстояли очередь, и теперь наблюдали за другими.
Большинство сегодняшних обращений было касательно портальщика. Некоторые аристократы по данным разведки и вовсе начали сильно нервничать, а потому в артефактных мастерских увеличилось количество заказов на защитные системы. Хорошо, что все подобные производства работают либо на государство — прямо или косвенно, либо и вовсе принадлежат мне или Соломонову. В свое время я хорошо поджал эти предприятия под себя.
Последнее время техника хорошо вытесняет артефакторику, она развивается гораздо быстрее магии. Ведь артефакторика — очень тонкая магическая наука, и ее производство выходит куда дороже, чем техническое. Плюс ко всему в развитие и исследование артефакторики надо вклдадываьть очень много денег, а большинство аристократов на это не готовы. А потому артефакторика ближайшие сто лет будет интенсивно развиваться под надзором империи. Я видел в других мирах, как можно развить это дело… и собирался воплотить это в жизнь. Но и как для любого дела, здесь нужно