Неприкаянный 1 - Константин Георгиевич Калбанов. Страница 16


О книге
здесь, в известной мне истории был захвачен разоружившийся миноносец «Решительный».

— Значит так, Андрей Степанович, вахты нести по боевому. Оружием не бряцайте, но и далеко не прячьте. Всему личному составу на поясных ремнях иметь кобуры с револьверами. Остальное вооружение готовое к бою. К катеру никого не подпускать, с местными властями все вопросы уже решены. Бражничать будем в Артуре. Вопросы?

— Парням бы горячего похлебать, — заметил боцман.

— Отправишь Ложкина и с ним трёх бойцов, чтобы организовали питание. Но в городе не задерживаться и быть внимательными. Самураи тут чувствуют себя почти так же по хозяйски, как и в Чемульпо, а потому возможно всё что угодно.

— Ясно.

— Я сначала устроюсь в гостинице «Чифу Отель», потом навещу консульство и вернусь в номер. В случае чего, шли посыльного.

— Может возьмёте кого с собой. Так оно всяко спокойней.

— Лишнее это, боцман. Ждите меня завтра утром.

— Есть.

Вообще-то оно неправильно оставлять катер на боцмана, а самому размещаться в гостинице. Ситуация и впрямь может выйти из под контроля. Но так уж вышло, что места на катере для отдыха катастрофически не хватает. Будь свободен кубрик, тогда никаких вопросов. Там четыре койко-места, вахтенные, подвахтенные, отдыхающая смена. Сейчас же всем приходится ютиться в каюте и под парусиной в кокпите. Не вижу причин, в данной ситуации делить койку с матросами. Потому как каждый должен быть на своём месте. В походе, это одно, на берегу, другое.

Чифу. После второй опиумной войны он дополнил список десяти китайских портов открытых для международной торговли. За прошедшие сорок лет тут произошли серьёзные изменения. Город развивался динамично, в европейском стиле. Здесь имеются консульства семнадцати государств, несколько банков, гостиницы, почта, телеграф, да много чего. Постройки все каменные, включая и жилища бедноты, размещающихся в доходных домах. Улицы широкие, прямые мощённые или отсыпанные гравием. Вокруг чистота и порядок, столь не присущие китайским городам.

Эдак посмотришь, и складывается ощущение, что ты находишься в провинциальном европейском городке. Единственно, европейцев тут откровенно мало, основная доля населения всё же китайцы. Они тут повсюду, куда не кинь взгляд. Ну и многолюдные улицы, чего в старушке Европе не наблюдается.

Впрочем, как уже говорилось, доверяться этому городу я не собирался, а потому припрятал под шинелью револьвер. К слову, весьма неудобное для этого оружие. Надо бы прикупить что-нибудь более компактное и подходящее. Тем паче в свете имеющихся у меня планов.

Без проблем снял номер в «Чифу Отеле», и приведя себя в порядок направился в русское консульство, чтобы отметиться по прибытии. А то мало ли как оно всё обернётся. Ладно я, но не стоит забывать о своей команде. Мне-то наплевать на все неприятности, отдам концы, да улечу в параллельный мир за новыми приключениями, а им тут отдуваться.

— Сэр, если не ошибаюсь, вы командуете катером, час назад прибывшим на рейд? — подошёл ко мне полноватый мужчина средних лет.

Говорил он по-английски, вероятно будучи уверенным в том, что его непременно должны понять. Я понимал. Н-но…

— С кем имею честь? — спросил я по-русски.

Ну не понравился мне его тон. Ведёт себя как хозяин жизни, обращаясь ко мне так, словно делает одолжение и отказ с моей стороны не подразумевается. Не то, чтобы из него сквозит гонор, но несомненное чувство превосходства присутствует. Да иди ты лесом, дорогой товарисч.

— Эм-м. Вы говорите по-английски? — слегка растерялся мужчина.

— Простите, — я отдал честь и изобразив непонимание направился на выход.

— Вы не можете не говорить по-английски, ведь вы русский моряк, — и не думал оставлять меня в покое подданный его величества Эдуарда Седьмого.

Я остановился, окинул его взглядом, ухмыльнулся и пошёл своей дорогой. Будь он немного повежливей, и не бросайся на меня в манере атакующего носорога, и тогда я непременно пообщался бы с ним. В мои планы всё одно входило дать интервью газетчикам. А этот британец вне всяких сомнений репортёр. Вот только я не терплю подобного обращения, а потому пусть идёт лесом. Опять же, к гадалке не ходить, он вывернет мои слова в выгодном ему свете, а оно мне надо, вместо пользы заполучить ворох проблем.

— Ещё раз, прошу меня простить, но я вас не понимаю. Честь имею, — я приложил пальцы к обрезу фуражки и вышел на улицу.

Кварталы европейского стиля занимали не такую уж и большую площадь, а потому мне не составило труда дойти пешком до русского консульства. Оно располагалось в небольшом двухэтажном здании. Весьма аккуратное, но нет и намёка на представительность. Обычный такой дом преуспевающего купца.

При входе на посту казак забайкалец. Крепкий такой парень лет двадцати пяти, с жёлтыми лампасами и в бескозырке с жёлтым же околышем. На боку шашка, вот и всё вооружение. Интересно, как он должен обеспечивать охрану представительства? У тех же полицейских плюсом к ненужной им шашке имеется ещё и револьвер. Винтовка конечно тут смотрелась бы слишком, но кобура уже вполне органично. Ладно, меня это не касается.

При моём приближении казак отдал честь, и беспрепятственно пропустил в свободно распахнувшуюся двустворчатую дверь. Сейчас это всего лишь заштатное присутствие, задача которого состоит в оказании помощи немногочисленной русской общине в Чифу, прибывающим сюда морякам и ведущим дела купцам. Но как только будет прервано железнодорожное сообщение и перерезана телеграфная связь, оно превратится в единственную связующую нить между осаждёнными и Россией.

— Здравия желаю. Мичман Кошелев, Олег Николаевич, крейсер «Варяг», — представился я, довольно молодому чиновнику.

На вид консулу всего лишь лет тридцать. Для русского крапивного племени, и уж тем паче дипломатического корпуса, сущий мальчишка. Что уже само говорит о малозначительности данного загранпредставительства. Ничего, лиха беда начало. Скоро тут такое завертится, что местное сонное царство развеется окончательно и бесповоротно. Да и мне всего-то девятнадцать, однако в мои планы входит качественно так разворошить этот край.

— Консул, Тидеман Пётр Генрихович. Очень приятно, — протянул он мне руку. — Но как вы здесь? Насколько мне известно три дня назад «Варяг» и «Кореец» пали в неравном бою у Чемульпо.

— Не совсем так. Мы сами взорвали «Корейца» и нами потоплен «Варяг», — сам не знаю отчего, ответил я строками из песни.

— А поподробней?

— Собственно, с этой целью я и пришёл к вам.

— Рассказывайте, — указал он мне на стул у своего рабочего стола.

Пока я устраивался, Тидеман велел принести нам чаю, а потом

Перейти на страницу: