Числа Мардж - Кейт Андерсенн. Страница 79


О книге
от собственных мыслей.

– Мне сказали то же самое! «Сын отличных знакомых». Так это они провернули!..

Он понял это уже давно, а до нее только дошло. Глупенькая. Сидит и переживает о такой ерунде.

– Когда наши родители познакомиться-то успели?..

– Думаю, это все мои устроили. Решили… м-м… сделать глупым детям «счастье». Знаешь, родителям иногда кажется, что они лучше знают, что нам нужно.

«Может, иногда это и так», – подумал Кингстон уже про себя.

– Но ведь твоя мама терпеть меня не могла! – возразила Маргарет.

Гарольд засмеялся и потрепал ее по всклокоченным волосам. Несмышленое создание, совсем не разбирается в людях.

– Я бы так не сказал.

Они смотрели на огонь в молчании. Ну, какое значение имел факт знакомства родителей? А тем не менее он казался едва ли не решающим.

– Придется все им объяснить, – наконец, вымолвила Маргарет.

– Что объяснить? – лукаво уточнил Гарольд.

– Что… – Мардж запнулась, – что они ошиблись.

– А если не поверят? Родители у меня довольно упрямые. У тебя, похоже, тоже.

Маргарет шмыгнула носом. Чего он ждет? Чтобы она сама все улаживала? Как всегда. Так нечестно! Она вскинула голову и посмотрела ему в глаза с вызовом.

– Тогда я… – Ну, почему, почему, отблески огня в них плещутся так красиво и заставляют смотреть и смотреть?.. – Я… ничего не буду делать. Решай… сам, – сорвался ее голос на полушепот.

– И я тоже, – кивнул Гарольд, бессознательно наклоняясь к ней все ближе.

В палатке Дунканов всхрапнул Вилли и нарушил волшебство момента. Маргарет вздрогнула и отпрянула, а Гарольд зевнул в собственную ладонь, которую поднял было, чтоб притянуть ее к себе.

– По крайней мере, – сообщил он мстительно, – теперь ты чмок поцелуем не обзовешь.

Маргарет дернулась и вспыхнула в цвет обгоревших щек и коленок. Ей вспомнился Гленнифер, их первое дело. Его нахальство, ее поцарапанные сапоги. Всю эту их странную историю, в которой они так были похожи на детей, ни за что не желавших вырасти. Маргарет хрюкнула от прорывающегося смеха.

– Ох, Гарри, ты не изменился… – ткнула она его в плечо. Сказать, что он был ошеломлен – не сказать ничего. Сидел картонной куклой, не мог поверить, что она смеется, а не сердится. От этого ей сделалось еще веселее. – И я, признаться… – коварно понизила Мардж Никсон голос, но вдруг у нее вырвалось: – Жутко скучала…

Она сказала это! И замерла. Сделалось стыдно. Она, которая никогда не собиралась признаваться мужчине первой. Хотя он ведь в чем-то там ей уже признавался, верно?.. Да и сказать «я скучала» – это не признаться в любви. Впрочем, теперь от себя можно ждать чего угодно…

– Я тоже скучал, – дотронулся Гарри до ее щеки с некой ранее невиданной в нем нежностью, – очень.

Они снова смотрели друг на друга в свете костра. И не хотелось ни говорить, ни двигаться. Просто наслаждаться странным единением душ в молчании этой странной ночи.

– Сейчас Вилли опять всхрапнёт, – совсем некстати пришло Маргарет в голову, но что поделаешь с этими мыслями: она фыркнула, а потом смех прорвался наружу.

Кингстон последовал ее примеру.

– Ты тоже не изменилась, – захохотал он, а затем приложил палец к губам, пытаясь унять веселье: – Дунканы спят.

– Они решат, что мы сошли с ума…

– И совсем несерьезны…

– А ведь с Лидией что-то случилось… – она с трогательным доверием положила голову ему на плечо. – У тебя совсем никаких идей, Гарри?

– Говоришь, ей было одиноко… – он приобнял ее. – Наверное. Я думаю…

– Расскажи, как вы встретились?

– Я едва не сбил ее на переходе.

– Что?! – Маргарет едва не подскочила. – Ты?!

– А что такого?

– Ну-у, я думала, ты внимателен на дороге…

– С каждым водителем случаются аварии, даже с самыми осторожными, – поучительно щелкнул Гарольд ее по носу – больно хотелось. – К тому же, – он сузил глаза, – меня отвлекали мысли кое о ком.

– О ком же?

– А вот не скажу.

Мардж поджала губы, но осталась довольна. Она почти была уверена, что поняла о ком.

– Ну и не надо… Так что там с Лидией?

– Отодвинься. Ты меня отвлекаешь.

– Так кто меня обнимает?

– А кто голову на плечо мне положил?

Мардж надула губы и отодвинулась. Гарольд снова тихо рассмеялся.

– Я совершенно счастлив тебя видеть снова, дикая Маргарет… Но нам и вправду лучше подумать о деле.

– Между прочим, я давно об этом толкую, – отчаянно пытаясь скрыть удовольствие от его признания, сообщила Мардж. – Да и посмотри-ка на набор ее вещей…

– Все новое, – кивнул Гарольд. Он это и подозревал. Лидия бежала, бежала от кого-то или чего-то, иначе бы не согласилась на предложение незнакомца отправиться в совместный отпуск.

– Словно она пыталась убежать от прошлого, – Мардж изложила его вывод вслух. – Но дневник оставила… В потайном кармашке. Так ведь не поступают, когда хотят забыть все.

– И на пустом месте не исчезают, – подтвердил Гарольд, постукивая корешком снова поднятого блокнота по собственной ладони.

– Давай запишем снова все, что нам известно? – предложила Мардж. – Я мигом, – и она побежала в свою палатку. Гарри усмехнулся: и куда делся «естественный страх перед ночью»?

А между тем голова продолжала работать по делу Лидии. Она пряталась, нервничала, сбежала, а теперь… исчезла. Это пахло чем-то слишком тревожным.

Эпизод 6

Вилли Дункан проспал. Он никогда не принадлежал к чересчур впечатлительным личностям. Потому ничто не помешало ему выспаться в тишине ночного леса.

– Вставай! – толкнула Марни его в бок коленом, осторожно промокая уголки глаз тампоном перед зеркальцем. – Уже рассвело, ты вообще не дежурил. Забыл, что случилось?

– Проспал, – виновато признал Вилли и потянулся; палатка задрожала.

– Осторожней! – воскликнула Марни недовольно. – Не хватало, чтоб ты колышки из земли вырвал.

У жены с утра было прескверное настроение. Так бывало всегда, когда случалось непредвиденное.

– Не беспокойся, скоро приедет водитель с базы, и все будет хорошо, – похлопал ее по плечу Вилли, приподнимаясь на локте. Затем расстегнул спальник.

– Уже ничто не будет хорошо, – надула губы Марни. – Отдых испорчен, сам знаешь. Я теперь дальше не поплыву, пока не выяснят, что случилось. Вляпались…

Плечи ее задрожали, и Вилли вздохнул.

– Ладно, пойдем, – расстегнул он палатку и выглянул наружу.

Костер едва тлел задыхающимися углями. Мардж и Хал спали, привалившись боком друг к другу, а головами – к бревну.

– Все в порядке, – позвал жену Вилли, махнув рукой. – Марни, все живы и здоровы.

– Я и не сомневалась, – высунула голову Марни из палатки.

Далеко заливалась песней утренняя пташка. Вчерашние происшествия больше не казались пугающими. Хотя дыры в каяках… не могли появиться случайно.

– Идем, умоемся, – направился Вилли к реке, захватывая полотенце.

Марни

Перейти на страницу: