Леща, Ваша Светлость? (СИ) - Юлия Арниева. Страница 37


О книге
сделал свой выбор. Неправильный. Я буду жить с этим до конца своих дней. – Тобиас поднял на меня взгляд. – Я сотрудничаю со следствием. Рассказал всё, что знаю о схемах Моргана, его сообщниках, тайниках с контрабандой. Это не искупит мою вину, но, может быть, поможет восстановить справедливость.

– Что будет с тобой? – спросила я, внезапно почувствовав жалость к этому человеку, который когда-то был гордым, уверенным в себе наследником влиятельной семьи, а теперь превратился в тень самого себя.

– Суд, – пожал плечами Тобиас. – Учитывая моё сотрудничество и то, что я помог в финальной схватке с Морганом, капитан Форд обещал ходатайствовать о смягчении приговора. Вместо виселицы, возможно, каторга на рудниках. Или изгнание в колонии.

Я задумалась. Что бы сделала настоящая Лесса на моём месте? Простила бы она человека, который предал её, но в последний момент пытался искупить свою вину? Что сделала бы Валентина Семёновна, женщина, прожившая долгую жизнь и видевшая много разных людей – хороших и плохих, сильных и слабых?

– Я не могу тебя простить, Тобиас, – наконец сказала я. – Не сейчас. Возможно, никогда. Но я могу… попытаться понять. И я благодарна за то, что в последний момент ты сделал правильный выбор.

– Это больше, чем я заслуживаю. Я уезжаю, Лесса. Как только закончится следствие. Слишком много воспоминаний здесь, слишком много стыда. Может быть, в новом месте я смогу начать новую жизнь. Стать лучше.

– Я надеюсь на это, – искренне сказала я.

После его ухода я долго размышляла о странных поворотах судьбы. Кто бы мог подумать, что история, начавшаяся с трагедии – моей смерти как Валентины и попытки самоубийства Лессы – приведёт к такому финалу? Падение коррумпированного олдермена, раскрытие контрабандной сети, восстановление справедливости… и новая жизнь для меня, соединившей в себе две души из разных миров.

Жизнь в Мареле постепенно входила в новое русло. Без гнёта олдермена Моргана многие мелкие торговцы и ремесленники словно расправили плечи, почувствовав новые возможности.

Наш кооператив процветал. С исчезновением монополии Родерика на рыбную торговлю рыбаки получили справедливые цены за свой улов, а мы – стабильные поставки. Идея ресторана, временно отложенная из-за всех драматических событий, снова стала актуальной.

Однажды вечером, когда мы с Марком сидели у камина в моей гостиной, обсуждая планы расширения лавки, он неожиданно встал на одно колено и достал из кармана маленькую коробочку.

– Лесса Хенли, – торжественно произнёс он, открывая коробочку и демонстрируя простое, но изящное серебряное кольцо с маленьким жемчугом, – ты выйдешь за меня замуж?

Я замерла, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. Этот момент казался таким нереальным, таким… сказочным. Я, Валентина Семёновна, шестидесятилетняя вдова из другого мира, получаю предложение руки и сердца от молодого, красивого, достойного мужчины. И в то же время я – Лесса Хенли, молодая женщина, нашедшая своё место в жизни и своё счастье после всех испытаний.

– Да, – просто ответила я, протягивая руку, чтобы Марк надел кольцо. – С радостью.

Мы решили не откладывать свадьбу надолго – жизнь научила нас ценить каждый момент и не откладывать счастье на потом. А ещё мы решили, что настало время воплотить в жизнь нашу общую мечту – ресторан с уникальными рыбными блюдами, где Марк будет поставлять самую свежую рыбу, а я – готовить по своим особым рецептам.

– Как мы его назовём? – спросил Марк, когда мы обсуждали детали будущего заведения. – «Рыбная лавка Хенли» уже не подходит.

Я задумалась, а потом рассмеялась:

– А почему бы не «Лещ»?

– «Леща, Ваша Светлость?», – торжественно произнёс Марк, словно объявляя название королевского дворца. – Звучит достойно. И напоминает о том дне, когда ты встала против олдермена.

– Пусть будет так, – кивнула я. – «Леща, Ваша Светлость?» – место, где каждый посетитель почувствует себя особенным.

Вечером, стоя у окна и глядя на засыпающий Марель, я думала о том, как странно всё сложилось. Я пришла в этот мир случайно, через трагедию и боль, но нашла здесь то, чего не хватало мне всю жизнь – настоящий дом, настоящую любовь, настоящее признание.

«Спасибо тебе, – мысленно обратилась я к настоящей Лессе, чья душа, возможно, всё ещё была где-то рядом. – Спасибо за этот шанс. За этот новый берег, к которому привела меня судьба».

И мне показалось, что в шуме прибоя за окном послышался тихий девичий смех – словно Лесса отвечала мне, что всё правильно, всё так, как должно быть.

Глава 20

После падения олдермена Моргана жизнь в Мареле изменилась до неузнаваемости. Словно тяжёлое покрывало, давившее на город десятилетиями, внезапно сдёрнули, и все вздохнули полной грудью. На улицах стало оживлённее, люди улыбались чаще, а в разговорах мелькали слова «возможности», «свобода», «будущее».

Организация нашего кооператива шла полным ходом. После официальной регистрации в городской канцелярии к нам потянулись не только рыбаки и мелкие торговцы, но и ремесленники, пекари, виноделы – все, кто раньше страдал от монополии и несправедливых порядков Моргана. За месяц число участников выросло с первоначальных пятнадцати до сорока семи, и это было только начало.

– Если так пойдёт дальше, нам понадобится собственное здание для собраний, – заметил Марк во время нашей встречи с основателями кооператива. – В пекарне Освальда мы скоро просто не поместимся.

– Можно арендовать зал в гильдии торговцев, – предложил Гидеон. – Теперь, когда Тордон исполняет обязанности олдермена и благоволит к нам, это не составит труда.

Я задумалась. Гильдия торговцев всегда была оплотом богатых и влиятельных горожан. Собрания кооператива под их крышей могли создать впечатление, что мы просто смещаем центр власти от одной группы к другой, а не создаём что-то принципиально новое.

– А что если нам выкупить склад у южной пристани? – предложила я. – Тот, что раньше принадлежал Родерику, но был конфискован после выявления контрабанды. Насколько я знаю, он сейчас выставлен на торги.

– Целый склад? – удивился булочник Освальд. – Это же огромные деньги!

– Не так много, как кажется, – возразила я. – После скандала цена значительно упала. К тому же, если мы соберём взносы со всех членов кооператива, вполне реально накопить нужную сумму.

– И это будет не просто место для собраний, – подхватил Марк, явно уловивший мою идею. – Это будет настоящий центр кооператива – со складскими помещениями для товаров, кабинетами для работы, может быть, даже с торговыми площадями для членов.

– Именно! – кивнула я. – Место, где все участники кооператива смогут получать реальную помощь и поддержку своему делу. Общий склад снизит расходы на хранение товаров, общие закупки сырья позволят получать более выгодные цены, общий бренд привлечёт больше покупателей.

Идея всем понравилась, и мы решили вынести её на общее собрание.

Перейти на страницу: