– Пусть мистер Зельфанд останется со мной, – предложила Донна – Кто-то должен быть у телефона на случай, если похитители… все-таки позвонят.
Глава 46
Через пятнадцать минут наша боевая команда, дополнившаяся Абелем Темблтоном в качестве проводника, вырулила к владениям Лиделофов на моем прокатном «бьюике», единственном автомобиле, способном вместить пять человек, не считая хозяйского «роллса», стоявшего в гараже. Но у меня никогда не возникало желания сесть за руль подобной машины.
Говоря о боевой команде, я, конечно, преувеличил. Абель Темблтон трясся, будто эпилептик, переходя от ярости к панике. Хопи сипел отдышкой старого курильщика, периодически трогая себя за грудь в области сердца, где, как я догадался, у него хранилась фляжка, наполненная с утра вовсе не целебной водой из источника. Монти преувеличенно долго располагал свои искусственные конечности и трость в салоне, всем видом демонстрируя явное неудовольствие нашей вылазкой. Только Берди весело запрыгнула на заднее сидение, уместив свои длинные ноги между ляжками Хопи и Темблтона. Я с опаской посмотрел на ее сумочку, лежавшую на коленях. Мне казалось, что в нашей компании я был единственным владельцем лицензии на скрытое открытие оружия, но в том, что касалось Берди, я ни в чем не мог быть уверен.
– Нам лучше оставить машину здесь, – сказал Абель, – а дальше идти пешком.
– Надо, чтобы кто-то остался за рулем с прогретым мотором, – предложил я. – Если преступники решат ускользнуть, заметив наше появление.
К моему удивлению, вызвалась Берди.
– Я отлично вожу машину, мистер Стин, даже такую прокатную развалину. А пешие прогулки меня никогда не привлекали.
Монти настоял на том, чтобы составить ей компанию. Он не мог проявить себя ни как спринтер, ни как гонщик, поэтому решил, что общество сумасшедшей сталкерши в данном случае не самый худший выбор.
В итоге мы направились по дороге втроем. До сумерек еще было далеко, но день будто терял краски, поблекнув на несколько тонов, так что море почти сливалось с бледным небом, а вечнозеленые деревья казались вылепленными из асфальта.
– Вот здесь это произошло, – неожиданно сказал Темблтон.
– Что?
– Здесь нашли тело Лавинии Лиделоф. Она любила прогуливаться вечерами вдоль берега. Когда ее… сбил Френк.
Мне показалось, что морской берег достаточно далеко от дороги, ведущей к дому.
В отличие от вычурного строения Темблтонов, дом Лиделофов был построен в стиле Регентства43 и возвышался классическим прямоугольником из серого камня, противостоящим морским ветрам.
– Я же говорил, что дом пустует, – с досадой произнес Абель. – Окна завешаны, ставни на первом этаже закрыты. Видно, что тут давно никто не чистил дорожки и не косил траву. И я не вижу никакого автомобиля.
– Ну, а если бы вы скрывались, разве не постарались бы сделать вид, будто дом нежилой? – спросил Хопи, борясь с кашлем. – Вопрос в том, что мы будем делать. Просто постучим в дверь или найдем другой вход?
– Черт. Видите, кажется, занавесь шевельнулась в окне. Кто-то есть в доме, и он нас заметил! Бежим!
Это я сказал зря. Мои компаньоны едва ускорились, усердно ухая. Впрочем, в этом не было необходимости. Едва я успел добежать до дома, как откуда-то, вихляя, выскочила синяя «импала» и пронеслась мимо нас, едва не сбив Темблтона. Тот поначалу завизжал и упал на траву, закрыв голову руками, но тут же подскочил с удивительной для его комплекции и возраста резвостью и побежал вслед автомобилю, выкрикивая имя своего сына.
Гнаться пешком за машиной, набирающей скорость, не было никакого смысла. Вдруг на дороге впереди я увидел, как вспыхнули встречные фары, раздался визг тормозов, потом звук удара и скрежет металла, показался столб дыма.
Я прибавил ходу и вскоре увидел, что мой автомобиль стоит поперек дороги, а «шеви» вылетел на обочину, проехал около пяти футов и врезался в мощную секвойю, практически расплющив капот. Из машины валил дым.
Я все еще бежал, когда увидел, как Берди на своих длинных ногах вприпрыжку приближается к дымящемуся автомобилю и начинает дергать водительскую дверь. Монти ковылял за ней следом. Мы подоспели на место аварии практически одновременно.
– Надо вытащить его оттуда, – кричала Берди. – Дверь покорежило и не поддается.
На месте водителя сидел блондин. Большего я не мог сказать о человеке, поскольку его лицо из-за удара об рулевое колесо было залито кровью, я даже не уверен был, что он в сознании.
Я подергал дверь, но безуспешно.
– Попробую с другой стороны.
Неожиданно Монти перехватил трость снизу и что было сил ударил рукояткой по стеклу. Водителя засыпало мелкими осколками.
– Попробуем вытащить его через окно. Подхвати под мышки, а я буду подталкивать.
Тем временем к автомобилю подоспели Темблтон и Хопи. Первый лишь взглянул на водителя, после чего начал носиться вокруг машины, заглядывая во все окна и пытаясь взломать багажник.
Берди подошла к нему и начала копаться в своей сумке, похожей на крокодиловый сундучок. Краем глаза я увидел, что она достала оттуда, к счастью, не револьвер, но миниатюрный плотницкий молоток с гвоздодером. Конечно, куда же современной девушке без инструмента. Пару раз она стукнула по замку, а потом, подцепила крышку багажника другой стороной.
Абель заглянул внутрь, сделал несколько судорожных вздохов и упал на траву.
– Там никого нет, – любезно протрубила Берди.
Я подхватил водителя и резко дернул с сиденья. Хопи обошел машину с другой стороны, открыл пассажирскую дверь и начал пихать его торс в мою сторону.
– Давай лучше ко мне, – предложил он. – Так лучше поддается.
Ворочая тело блондина, как тряпичную куклу, мы наконец выволокли его на траву.
– Он вообще живой? – спросил Хопи.
Я достал из кармана платок и попытался вытереть кровь с лица. Потом приложил пальцы к яремной вене.
– Вроде жив.
– Это Гарольд! – крикнул Темблтон. – Эй, ты, сволочь! Где мой сын?!
Он неожиданно отпихнул всех и начал хлестать раненного по щекам. Я испугался, что сейчас он начнет его всерьез избивать кулаками. Вдруг веки Гарольда приоткрылись, открыв мутные глаза с суженными зрачками.
– Помогите мне, – попросил он. – Я не хочу умирать.
– Вы и не умрете, приятель, – попытался я его ободрить. – Просто небольшая контузия. Сейчас мы отвезем вас в больницу. Только скажите, где Александр Темблтон? Вы же его похитили ради выкупа?
– Темблтон… – мутный взгляд неожиданно остановился на Абеле. – Это все тебе по заслугам. Френк мне все рассказал. Хи-хи. Вот, получил теперь? Черт, помогите мне. Я весь горю. Что произошло? Кровь будто кипит. Эй, я не хочу умирать. Я просто хотел