Триста процентов - Кеннет Дун. Страница 56


О книге
Но примерно через десять минут после его ухода один человек встал с переднего ряда и пересел на скамью, где сидел мистер Темблтон. Правда, не на то же самое место, но недалеко от него.

– И что он сделал потом?

– Остался там сидеть. Я не мог слишком пристально его разглядывать, потому что молодой человек вертел головой. Я подумал, что если он и есть похититель или как-то связан с ними, то я рискую привлечь его внимание. А мистер Темблтон определенно хотел этого избежать. Так что я опустил голову, вознес молитву нашему Господу и вышел из церкви.

– Вы сказали «молодой человек»? Как он выглядел?

– Вы хотите узнать, не был ли он похож на Френка Андерсена, не так ли? Я помню юного Френка, хотя и не видел его с тех пор, как его осудили. Либо тюрьма серьезно его изменила, либо это был не он. Это был мужчина лет тридцати, но он выглядел старше. Блондин, уже начавший лысеть. Изможденное лицо, как мне показалось, вследствие употребления наркотиков. Если вы доверяете моему свидетельству, то я готов поклясться, что это был он.

Марк Зельфанд ткнул костлявым пальцем в снимок Гарольда Лиделофа, все еще лежавший на столе.

Глава 45

– Гарольд похитил моего сына! Моего сына! Каким же мерзавцем надо быть. Да я закопаю его в землю. Он поджарится на электрическом стуле, а его семейка пойдет по миру, – бушевал Абель Темблтон, чье лицо стало цвета баклажана.

– Милый, пожалуйста, успокойся. Твои таблетки, – лепетала миссис Темблтон.

– Заткнись, дура! Это все твоя вина. Ты и твои бывшие хахали! Вначале Френк и Гарольд объединились, чтобы меня обокрасть, но им этого показалось мало. Они решили ударить в самое дорогое, что у меня есть. Им это так просто с рук не сойдет. Я немедленно звоню в полицию! Нет, я позвоню в ФБР!

– Милый, – простерла к нему руки Донна. – Мы же до сих пор не вернули Алекса. Если ты вызовешь копов, то не знаю… что может случиться.

Где-то в коридоре послышались робкие шаги.

– Ну вот, миссис Кукериц прибежала на шум, – обреченно сказала Донна. – Наверняка она слышала твои крики. Пойду поговорю с ней, попрошу хранить молчание, пока все не разрешится.

– Вы считаете, что Гарольд Лиделоф наркоман? – спросил я у поверенного.

– Мне так показалось. Некоторые характерные признаки, знаете ли. Он дергался, утирал пот со лба, лицо было изможденным. Я был слишком далеко, чтобы разглядеть его глаза. Но у меня сложилось такое впечатление. В общем… хотя мистер Темблтон уже много лет является моим главным клиентом, у меня в жизни был богатый опыт общения с разными личностями, в том числе и с различными пороками.

– Наркоман и уголовник, – снова завелся Темблтон. – Ограбили меня и похитили моего сына. Это мне наказание за грехи.

– И что нам теперь делать? – тихо спросил Монти. – Если хотите знать мое мнение, надо немедленно звонить в полицию штата. Это серьезное дело, а мы становимся сообщниками, если будем хранить молчание.

Темблтон как будто только сейчас обратил внимание на адвоката. Он внимательно рассмотрел его трость, резиновый ботинок, потом протез руки. Было видно, как на бульдожьем лице хозяина дома отразился нехитрый спектр эмоций от жалости до презрения. Наверняка увечность Монти напомнила ему собственных работников, которые постоянно теряли конечности на пилораме. А с работниками Темблтон не привык церемониться.

– Я запрещаю вам куда-либо звонить! – заявил он. – Если Алекса похитили Френк и Гарольд, то зачем им ребенок, раз они получили деньги? Наверняка они собираются убраться подальше из штата, а потом позвонят откуда-то из телефонной будки и сообщат, что оставили моего сына в торговом центре или на заправке.

– Дуг, скажи ему, – стукнул Монти искусственной рукой по подлокотнику. – Это федеральное преступление, караемое смертной казнью. Если люди пошли на такое, им уже нечего терять. Мы должны немедленно начать поиски преступников и мальчика… если он еще жив.

Голос у Монти сорвался, видимо, в этот момент он подумал о собственном сыне. Худший кошмар родителя.

– Нет, не говорите так! – в гостиную вернулась Донна, успевшая не только поговорить с экономкой, но и переодеться. Она сменила расхристанное домашнее платье на строгую блузку и прямую юбку, подобрала волосы и прошлась по лицу пуховкой.

Теперь Берди очнулась от летаргии и взглянула на женщину с интересом, вдруг распознав в ней предполагаемую соперницу.

– А почему бы не поискать в поместье Лиделофов? – предположила она.

– Что? – мы все синхронно повернулись к девушке.

– Ну, если этот Гарольд ваш ближайший сосед, то все логично. Замучаешься куда-то далеко тащить похищенного, особенно ребенка. Я бы спрятала труп… простите, заложника, в таком месте, куда нет труда его переместить, к тому же хорошо мне знакомом.

Психопат всегда поймет другого психопата. Я пока что решил не забивать себе голову проблемой, был ли уже у мисс Слокам опыт сокрытия трупа в хорошо знакомом ей месте. Сейчас следовало сосредоточиться на поисках маленького Александра.

– Но это же глупо! – не согласился Хопи. – Неужели вы думаете, что Гарольд и Френк до сих пор прячутся вместе с ребенком в особняке Лиделофов? Когда уже могли бы приближаться к канадской границе?

– Однако пока что никому в голову не приходило, что они могут прятаться там, – возразил я. – Ведь никто не рассчитывал, что юрист Темблтона опознает Гарольда в церкви. Или что у нас будет его фотография, сделанная сыщиком мисс Слокам. Пока что они действовали просто и эффективно. Френк втерся в Темблтону в доверие, выманив у него деньги. Видимо, в Лос-Анджелесе они собрали недостаточно, поэтому решили эффектно завершить аферу. Опять же, чтобы недалеко ходить. Что может быть проще, чем украсть соседского ребенка?

– Угу, – подтвердила Берди. – Вместо того, чтобы тут болтать, давно бы съездили и проверили, что происходит в поместье у соседей. В Беверли-Хиллз все происходит именно так.

Она вскочила, перекинув палантин через плечо, и устремилась к выходу, на ходу засовывая в рот сигарету. Хопи, как истинный джентльмен, поспешил следом с зажигалкой.

– Покажите нам дорогу к поместью Лиделоф, сэр, – обратился я к Темблтону. – Может, мисс Слокам права, и мы найдем мальчика там. В противном случае мы обязаны заявить в полицию. Если преступники успели скрыться из штата, федеральные власти выйдут на их след.

– Я бы предпочел в этом не участвовать, – захныкал Зельфанд. – Если в моих услугах больше нет необходимости, то я, пожалуй, вернусь к своей работе.

– Останьтесь, Марк. К тому же хочу напомнить, что вы приехали на моем автомобиле.

– Я могу вызвать такси…

– Не

Перейти на страницу: