– Зачем тебе зелье «Хмур»? – продолжал допрос сыщик, и, к моему удивлению, старушка с удовольствием отвечала. Видимо, считая, что мертвецы вряд ли заговорят.
– О, это отличное зелье, оно скрывает запах и цвет глаз демона. Жаль, что не каждый зельевар способен его изготовить. Поэтому приходится прибегать к различным уловкам, когда маг сопротивляется. Например, Перси пришлось пригрозить смертью. Как ты думаешь, эрлита Рози, чьей? Твоей, конечно, и не простой, а медленной, очень болезненной. Как любит хозяин, – снова засмеялась пожилая эрла. Она поднялась. Только теперь тело старушки выпрямилось и стало выше. Демон начал прокручивать плечи взад-вперед, будто разминался.
Генри достал из магического кармана серебряный кинжал и перебросил из одной руки в другую. Я сжала пальцами спицу, которую спрятала в рукаве. Холодный металл придавал уверенности. Что там рассказывал Генри про оружие мастера Дагера? Оно мечтает уничтожить демона и бьет всегда в цель. Пусть до сих пор с содроганием я вспоминала первую встречу с «гостем» из мира духов. Пусть было страшно до тошноты, и ноги едва держали. Пусть. Отступить – значит проиграть. Я не имела на это права. Проклятые демоны мучили Перси и где-то издевались над другим зельеваром, а еще был Томас.
– Будет весело, – старушка подмигнула Генри , когда увидела клинок. Повеяло холодом. Неожиданно тело эрлы начало увеличиваться еще больше. Ткань одежды рвалась, пуговицы отлетали в стороны, открывая серую кожу. Лицо бабули вытянулось, подбородок стал острым и выдался вперед, раздвоенный язык прошелся по клыкам. Нос сплюснулся, красный платок упал на пол, показывая лысую голову и острые кончики ушей. Мерзкую рожу покрывали язвы, из них сочился гной, и еще более отвратный запах заполнил комнату. Через несколько секунд на нас смотрел демон в два метра ростом, у него были широченные плечи, мускулистые руки с длинными пальцами и черными когтями, которыми демон щелкал не переставая.
– Обхохочешься, – рявкнул сыщик. Все произошло мгновенно и одновременно, я даже испугаться не успела. Демон взмахнул руками, и толстые светло-красные нити рванули к Генри. Сыщик оттолкнул меня в сторону, сдернул штору и отпрыгнул ко мне, продолжая закрывать спиной. Яркий свет залил комнату, демон зашипел и метнулся в коридор.
– Оставайся здесь, – приказал мне Генри, а сам медленно стал двигаться к выходу. – Я эту тварь отправлю домой.
Когда сыщик скрылся за дверью, я вспомнила, как дышать. И снова забыла. Здание затрясло, с потолка посыпалась штукатурка. Пол заходил ходуном, словно началось землетрясение. Раздался оглушительный рев, жуткий крик Генри от боли и я… рванула в темноту. Думала я в тот момент о себе? Нисколечко. В нос ударил резкий металлический запах. Пыль столбом. Я услышала поскуливание и противное причмокивание. Демон торопился высосать всю кровь из сыщика.
Крепко сжимая спицу, я двинулась на звук. Глаза постепенно привыкали к полумраку, и вскоре я смогла разглядеть среди хлама и поломанных вещей Генри. Он лежал неподвижно, но кинжал из рук не выпустил. Мое сердце остановилось на мгновенье от ужаса и забилось вновь, когда я заметила, как поднимается и опускается его грудь. Одежда Генри оказалась разорвана в тех местах, где цеплялся нитями кровопийца. Он и сейчас впился единственной оставшейся нитью в шею сыщика и торопился осушить Генри, чтобы восстановиться.
Тошнота подступила к горлу, едва я взглянула на то, что осталось от милой старушки-демона. Туловище по пояс с одной рукой, которая корябала когтями пол. Голова едва держалась на шее, красный взгляд злобно впился в меня. Перед глазами мелькнула картина, как бродяга ударил дядю спицей. Сжала зубы. «Не думай ни о чем, Рози», —мелькнула в голове мысль, и я шагнула вперед. Демон злобно зашипел, защелкал челюстью, едва понял, что я собираюсь сделать.
– Только попробуй… мерзавка…
Я боялась, что демон бросится на меня, но он лишь беспомощно вращал глазами, звук чмоканья усилился. Рука с черными когтями пыталась подняться, схватить меня за ноги. Медлить было нельзя, но я не думала, как страшно ударить демона. Замахнулась, а опустить руку не получалось. Красные глаза с вертикальными зрачками завораживали. Притягивали. Я часто задышала, пытаясь отвести взгляд.
– Вы нас всех не порешите… не остановите… процесс уже запущен, – хрипло засмеялся демон. – Скоро хозяин доберется до те…
– Нет! – вскрикнула я и уронила руку. Оружие мастера Дагера само нашло цель. Я уловила, как изменилась траектория, и кончик спицы вошел прямо в глаз демона. Он жутко захрипел, тело забилось в судорогах. Меня уже было не остановить. Внутри проснулся адреналин. Он бежал по венам, разгоняя мою кровь. Удар. Еще и еще. Во второй глаз кровопийцы. По шее. Режущим движением. Крик агонии. Вспыхнуло серебряное сияние. Оно и привело меня в чувство. Спица упала на пол. Я подбежала к Генри, темно-красная нить демона сама отцепилась от шеи сыщика. Запах крови окутал меня. Не знаю, где я взяла силы и как вообще смогла хоть что-то соображать. Выбежала на улицу, где уже собрались соседи, которых привлек шум в доме.
– Доктора! Срочно! Вызовите доктора! – закричала я и снова кинулась к сыщику. За мной побежали мужчины. Они помогли вытащить раненого Генри на улицу. Тут же появились сыщики, приехала машина из больницы, и медики увезли Генри. Меня не пустили с ним. Один из ищеек вышел из дома старушки-демона, держа в руках спицу эрла Хардмана.
– Это чье? —спросил меня сыщик.
– Мое, – ответила я, с трудом соображая, что происходит вокруг. Больше всего на свете меня волновала жизнь Генри, и я рвалась к нему. Но ищейки насильно надели мне наручники, засунули в машину и повезли на допрос. Я билась в истерике, пока мне не вкололи успокоительное. После сунули в руку чашку с горячим чаем. Девушка-ищейка осторожно вытирала мое лицо, пока я рассказывала сыщикам, что произошло.
– Надо же, рядом с домом моей матери жил демон, – пробормотал один из эрлов, когда я закончила говорить.
– Даже я пару раз разговаривал с этой бабулей, – фыркнул другой. – То-то у нас в последние пять лет стали часто пропадать люди. Вот и нашли причину.
Я попросила сыщиков отвезти меня в больницу, и сказала, что если я им понадоблюсь, то буду там. Потому что… мне необходимо… туда. Там был… Генри.
***
Послышался знакомый рокочущий смех мужчины, и я повернула голову, скользнув взглядом по облезшей кирпичной стене. Пахнуло сыростью и знакомым металлическим ароматом. Я увидела раздетого по пояс эрла. Он стоял на коленях, свесив светловолосую голову. Руки пленника оказались прикованы к стене. На груди и животе темнели