– Зачем им… зельевары, не понимаю? – История Генри настолько шокировала меня, что я почувствовала, как моя кожа покрылась мурашками от ужаса. – Портальщики открывают им проходы, правильно я поняла?
– Да, погружаются в сон и впускают в наш мир демонов. А для чего им зельевары, я пока не пойму. Нюхом чую, что ответы рядом, но никак не могу ухватить за нужную ниточку, чтобы начать распутывать клубок. Тот трус убил себя, лишь бы не отвечать.
– Эрл Генри, демон мог запугать зельевара или шантажировать его. Почему вы думаете, что другие маги служат им? Я не работаю на демонов… наоборот, я хочу найти истинного убийцу.
– Вы бы ради сохранения жизни согласились убить другого или целую семью? – Сыщик прищурился, но даже если бы он не смотрел на меня таким пугающим взглядом, я бы ответила так же:
– Нет.
Генри кивнул, видимо, другого и не ожидал.
– Я общался с некоторыми зельеварами, видел страх в их алчных глазах. Все они покончили с собой, лишь бы я не узнал правду. И после этого вы хотите, чтобы я с уважением относился к ним? Я презираю зельеваров и в каждом вижу подельника демона. Единственным исключением стали вы и Перси, он пытался помочь мне найти ответы, хотя в Министерстве от моих предположений отмахнулись. Поэтому я ушел оттуда. Не хотел вам говорить, но пришло время. Вы должны кое-что знать. Прежде чем я приехал в Дарвел, то получил письмо от Перси.
Генри достал из магического кармана смятый конверт и протянул его мне. Мои пальцы дрожали, когда я достала листок и прочитала всего два слова, написанные дядиной рукой: «Спаси Рози».
– Что… это значит? – ошарашенно прошептала я, часто заморгав. – Вы… отказали эрлу Уилсону помочь в расследовании, и я думала… что мне делать, а потом… в магазин явились вы.
– Я хотел заключить договор с вами. Это игра не Томаса, а моя и ваша. Мы с вами в одной лодке, эрлита Рози, и связаны не только магией договора, но и желанием найти демона, который все это устроил. Смерть вашего дяди неслучайна. Иногда, мне кажется, будто Перси хотел ею что-то показать. Я пока не пойму… думаю, нам надо будет встретиться с мастером Дагером. Он помнит всех, кто покупал у него оружие. Я хочу выяснить, кому раньше принадлежала спица, прежде чем она попала в руки бродяги.
Мы замолчали, я размышляла над словами сыщика, он думал о своем. Неожиданно Генри встрепенулся и взглянул на руку, где у него находились часы на кожаном ремешке.
– Задержались мы с вами, скоро будет три часа. Пойду я позвоню в Министерство и отправимся на улицу Механическую.
Когда Генри вернулся, он рассказал, что эрл Уилсон так и не появился в Министерстве. Поэтому ищейка связался с одним знакомым, который работал в Департаменте сыщиков и попросил помочь найти Томаса, так как появились подозрения, что на мага могли напасть. Также Генри сообщил, что на такси мы больше ездить не будем, сейчас ему подгонят автомобиль. Действительно, примерно через пятнадцать минут возле кафе остановилась старенькая темно-синяя машина. Из нее вышли двое ищеек в черных пальто и шляпах. Один из сыщиков передал Генри ключи, а затем мужчины завернули за угол, видимо, пошли к дому Томаса. Я сидела за столом в кафе, наблюдая за всем из окна.
Дорогой дядя пытался меня спасти и обратился к единственному магу, которому верил – эрлу Генри Хардману. Перси понимал, что только такой дотошный сыщик сможет докопаться до всего. Значит, можно предположить, что дядя знал о своей скорой смерти… Поэтому и Салли просил уехать… Кое-что я не могла понять. Если Перси изготавливал зелье «Хмур», то демон знал рецепт… Зачем им тогда книга? Или дяде удавалось все скрыть, но для кого он готовил «Хмур»?
В общем, как ни крути, книга с рецептами была нужна, а разговор с эрлом Шортером мог что-то прояснить. «Только бы с Томасом ничего не случилось», – молилась я Создателю, когда вернулся Генри и сказал, что мы выдвигаемся. Я села на переднее место старенькой машины, пристегнула ремень безопасности.
– Это мои хорошие знакомые. Они сейчас пытаются попасть в дом эрла Уилсона. Если у них получится, конечно, – усмехнулся сыщик. – Столичным ищейкам уже раздали фотографии пропавшего мага, будем надеяться, что все обойдется и Томас просто загулял.
Но я в это мало верила, как и сам Генри. Сыщик повернул ключ в зажигании. Зашумел мотор, и машина плавно тронулась с места.
– Спасибо, – поблагодарила я эрла Хардмана, вдруг осознав, как много Генри сделал для меня. – Спасибо, что откликнулись на дядину просьбу и взяли меня под защиту, начали расследование, спасли от демона, а теперь еще ищите эрла Уилсона.
В порыве чувств я дотронулась до руки Генри и тут же ее отдернула, когда сыщик бросил на меня быстрый взгляд. Мои щеки вспыхнули от смущения.
– Скажете «спасибо», когда мы навсегда закроем все проходы в наш мир и избавимся от демонов, – жестко произнес Генри и уже мягче добавил: – Боюсь, эрлита Рози, все только начинается. Убийство Перси – это цветочки, ягодки нас ждут впереди.
Ищейка повернул руль, и мы выехали из уютного района на широкую улицу Эндерби. Наш путь лежал на запад столицы к району с заводами. Там проживали в основном рабочие с семьями. «Хорошо, что машина не новая, меньше будет привлекать внимания», – подумала я, глядя вперед на дорогу.
Глава 17
Я и не думала, что нам повезет, глядя на обшарпанный домик с облезлой дверью. На Механической улице в основном стояли вот такие старенькие одноэтажные здания, только более ухоженные. Да уж, складывалось такое впечатление, что эрл Шортер давно не появлялся дома. Ступеньки на крыльце местами прогнили, и Генри осторожно поднялся по ним, я же осталась стоять возле машины. Солнце нещадно палило, и я сняла пальто, аккуратно сложила его и убрала на заднее место машины. В теньке негде было спрятаться. В этом районе вообще оказалось мало растительности. Редкие деревья росли вдоль дороги, кусты разбросаны как попало, клумбы в основном возле добротных домов. Единственный фонтан я заметила, когда мы проезжали мимо парка.
Прохожих оказалось немного, почти все мужчины работали на заводах, которые дымили высокими трубами. На улице попадались в основном школьники. Трое мальчишек шли, громко