— улыбка мгновенно расплылась на лице гриффиндорки.
«Я смогла! Не сломаться. Не замкнуться. Встать на ноги и утереть нос».
«Но этого ещё мало. Не сегодня».
— Я отправлю тебе ответ с патронусом, — многозначительно посмотрела на парня Гермиона и вышла из кабинета.
«Не сейчас. Ещё рано. Я ещё очень много хочу сделать»
.
Саундтрек:
Roy Jones Jr — Blood and bone
В отдалённой палате было всего две койки, на которых лежали мужчина с обильным волосяным покровом на теле и женщина с лохматыми длинными волосами.
— Джуд, Хейли, к вам посетители, — дружелюбно сказал Энтони, но его приняли агрессивно.
— Пришли
убить
нас? Зачем было лечить тогда? — рычал мужчина.
«Почему он думает, что мы пришли его убивать? Зачем нам это?»
— Тише. Тише, — убрала палочку Гермиона, — Меня зовут Гермиона Грейнджер. Я работаю в Министерстве магии. Я не причиню вам вреда! Обещаю.
— А я нет. Так что сядь на место! — стальной тон слизеринца заставил пробежать мурашки по телу.
Малфой стоял за её спиной, держа на прицеле волшебную палочку.
— Мы знаем. Всё знаем.
Как
ваше Министерство не причиняет вреда! Все, кто пришли к вам за помощью, пропали! Вы просто хотите нас отловить! Всех оборотней, вот и придумали приманку для нас! — мужчина рычал, закрывая плечом женщину, что была не в силах встать с постели.
— Подождите. Все оборотни, что обратились к Министерству, получили помощь! — заверила Грейнджер.
— Ага! А потом исчезли к херам собачьим! Вы сотрудничаете с вампирами! Продажные… — зло цедил он.
— Мистер Джуд, простите, я не знаю вашей фамилии… — начала гриффиндорка.
— Она мне ни к чему. Моя семья
отказалась
от меня, как только узнала, что я болен ликантропией, — мужчина стоял в оборонительной позе.
— Послушайте меня! Я клянусь вам, что не причиню вреда. Успокойтесь. Я на вашей стороне и занимаюсь этим делом. Мне только нужна информация об артефактах. Об их возможном месте нахождения.
— У вампиров! Они у вампиров! — воскликнул оборотень, но слегка расслабил стойку. — На нас напали. Все. Целая стая. Наша стая. Никого теперь нет, — голос сорвался.
— Я сожалею! Мне очень жаль. Я обещаю вам, что мы со всем разберёмся, но давайте сначала успокоимся, — Гермиона прилагала все усилия.
— Как я могу успокоиться? Я знаю, кто ты. Ты — подруга Поттера. И считаешь меня врагом, — в тёмных глазах промелькнул страх. — Не все оборотни поддерживали Тёмного Лорда. Моя стая была вдали от всего.
— Джуд? Я могу вас так называть? Закон о правах оборотней был разработан мной. У меня был учитель, Римус Люпин. Может, вы его знаете. Он тоже был оборотнем. Я выступаю за вашу свободу и права в магическом обществе. Прошу, верьте мне. И я хочу помочь! Как я могу поговорить с вашим альфой? — Гермиона осторожно села на свободную койку и опустила руки на колени.
Малфой всё ещё стоял, сжимая палочку. Энтони же взял карточку болезни пациентов и делал пометки. Он выглядел непринуждённо.
«У него такое каждый день что ли?»
— Вас не пустят к альфе, — наконец, сдался Джуд, — Оборотни не доверяют Министерству, потому что до Шеврона дошли слухи, что новый закон — это обман, ловушка для нас. Что это ваш новый план отловить всех оборотней. И вам в этом помогают вампиры! Они-то всегда рады от нас избавиться, — прорычал оборотень.
— Но это — неправда! — горячо сказала гриффиндорка, — Если
вы
пойдёте с нами, то нас пустят к Шеврону Сильверу? Я всё объясню. Закон действительно пришёл в силу. Оборотни могут обладать волшебной палочкой, официально работать, голосовать и ещё много чего. Министерство никого не отлавливает. Это недоразумение. Мы ведь сейчас оказываем вам бесплатную медицинскую помощь. Зачем Министерству отлавливать оборотней?
— Возможно… — начал колебаться мужчина. — Если вы пойдёте со мной, то сможете сказать это всем. И, может, ситуация изменится. Но дайте мне слово, что не причините вреда моим собратьям и не натравите на них Авроров.
— Хорошо. Обещаю. Клянусь, — кивнула Грейнджер. — Энтони, когда мы сможем отправляться?
— Два дня на восстановление, — хмуро смотря на карту болезни, пробубнил парень.
— Где можно найти Валентайна Романо? — спросил Драко, опуская древко палочки. — Вы должны знать.
— Его трудно застать врасплох. Но есть одно место… там часто бывают его приближённые, — брови мужчины сомкнулись. — В Кентербери есть отель «Асмодеус». Я видел их несколько раз там.
Гермиона заметила, как переглянулись Малфой и Голдстейн. Парни прекрасно понимали, о каком отеле идёт речь.
«Что это за место?»
«На латыни Асмодеус — ещё одно имя сатаны»
.
— Завтра «
кровавый вторник
», значит мы как раз вовремя, — задумчиво протянул Малфой.
«Что за кровавый вторник?»
«О чём они? Что это за место? И почему Энтони и Малфой о нём знают, а я ни разу не слышала?»
— Вам нужны будут маски и приглашение, — предупредил когтевранец.
— Знаю. Достану их до утра, — раздражённо ответил Малфой. — Сколько Авроров отправятся на дело, Грейнджер?
— Куда? В Кентербери? — растерялась девушка. — Стойте! Что это за отель?
Малфой нахмурился, но отвечать не торопился, и гриффиндорка посмотрела на Голдстейна.
— Я был там всего раз, — оправдывался парень. — В научных целях.
«Боже, это что… бордель?»
— Неужели это то, о чём я думаю? — вскинула бровь Гермиона.
Энтони неловко улыбнулся и положил карточку на тумбу.
— Не совсем. Хуже, чем ты можешь представить, — ответил он, наконец.
Малфой приблизился к женщине, что лежала в постели. Выглядела она далеко не здоровой.
— Сомневаюсь, что она через два дня поправится, — холодно заметил слизеринец.
— А я и не о ней говорил, — отрезал Голдстейн. — Хейли не покинет Мунго. Возможно, уже никогда. Она теряет свой разум и не сможет ходить.
«Поэтому ты отвёл взгляд…»
— Что? — прорычал мужчина. — Почему вы не сказали раньше?
— Результаты анализов только пришли. Мне жаль, — нахмурился когтевранец.
— Тогда убейте, — сипло прохрипела женщина. — Это всё равно не жизнь. Я умру при первом же обращении в полнолуние.
К горлу Гермионы подступил ком. Она знала, что это правда. Ликантропы сильно слабеют после обращения. И есть вероятность, что Хейли в