Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни. Страница 50


О книге
Мирах! Есть ли [у Почитаемого В Мирах] хотя бы малые болезни или малые страдания, совершает ли [он] деяния в покое и радости? Легко ли воспринимают учение те, кого [он] воистину должен спасти? Не рождает ли [всё это] у Почитаемого В Мирах усталости?"

В это время четыре великих бодхисаттвы произнесли также гатху:

"Спокоен и радостен ли Почитаемый В Мирах?

Есть ли [у него] хотя бы малые болезни,

Малые страдания?

Не устаёт ли [он], уча и обращая живых существ?

Легко ли принимают обращение живые существа?

Не утомляет ли [всё это] Почитаемого В Мирах?"

В это время Почитаемый В Мирах сказал великому собранию бодхисаттв такие слова: "Так, так, добрые сыны! Татхагата спокоен радостен, [у него] малые болезни и малые страдания. Живых существ легко обращать и спасать. [У меня] нет усталости. Почему? Потому что эти живые существа из века в век постоянно получали от меня обращение. [Они] делали также подношения буддам прошлого, почитали [их] и взрастили [в себе] добрые "корни". Эти живые существа, впервые увидев меня и услышав проповеди, [произнесённые] мной, Татхагатой, исключая тех, кто в прежние времена следовал малой Колеснице и изучал [eё], все сразу же поверили и вступили в мудрость Татхагаты. Но и те люди, услышав сейчас от меня эту Сутру, смогут вступить в мудрость Будды".

В это время великие бодхисаттвы произнесли гатху:

"Прекрасно! Прекрасно!

Великий Герой, Почитаемый В Мирах!

Всем этим живым существам

Легко обратиться и спастись,

И спросить о глубочайшей мудрости будды.

Выслушав ответ, [они] поверят и поймут.

Мы радуемся этому!"

В это время Почитаемый В Мирах воздал хвалу самым главным великим бодхисаттвам: "Прекрасно! Прекрасно! Добрые сыны, в вас смогла родиться хорошая мысль порадоваться за Татхагату". Тогда бодхисаттва Майтрейя, а также бодхисаттвы, [число] которых [равно] песчинкам в восьми тысячах рек Ганг, подумали: "Мы никогда раньше не видели этих великих бодхисаттв-махасаттв, выпрыгнувших из-под земли, которые стоят перед Почитаемым В Мирах, соединив ладони, и оказывают [ему] почести, и не слышали о них". Бодхисаттва-махасаттва Майтрейя, зная, о чём подумали бодхисаттвы, [число] которых [равно] песчинкам в восьми тысячах рек Ганг, а также желая разрешить собственные сомнения, соединил ладони и, обратившись к Будде, спросил, произнеся гатху:

"[Мы] никогда не видели великого собрания

Неисчислимых тысяч,

Десятков тысяч, коти бодхисаттв.

И желаем, чтобы Почитаемый, Имеющий Две Ноги поведал,

Из каких мест [они] пришли,

Почему здесь собрались.

[У них] большие тела,

[Они] обладают великими божественными "проникновениями",

Мудрость [их] невозможно представить,

[Их] желания и помыслы тверды,

Велика сила терпения.

Живые существа радуются, видя [их].

Откуда [они] пришли?

Каждый из этих бодхисаттв

Ведёт за собой бесчисленную свиту,

[Равную числу] песчинок в реке Ганг.

[Мы] видим также великих бодхисаттв,

Которые ведут за собой [свиту,

Равную числу] песчинок

В шестидесяти тысячах рек Ганг.

И всё это великое собрание ищет Путь Будды.

Эти великие учителя,

[Число которых равно] песчинкам

В шестидесяти тысячах рек Ганг,

Пришли вместе,

Чтобы сделать подношения Будде,

А также чтобы защищать и хранить эту Сутру.

Другие, которых [ещё] больше,

Вели за собой свиту

[Равную числу] песчинок

В пятидесяти тысячах рек Ганг,

В сорока, а также тридцати,

Двадцати, десяти тысячах [рек Ганг].

Или в одной тысяче, ста [реках Ганг],

В одной [реке Ганг], половине [реки Ганг].

[С ними] была тысяча,

Десять тысяч нают учеников.

Или десять тысяч коти и до половины коти,

[Число их учителей] превышало эти количества,

Или же было от ста до десяти тысяч,

От десяти тысяч до тысячи или одна сотня,

Пятьдесят, десять, до трёх, двух, одного.

Были и такие, кто [пришли] одни, без свиты.

Наслаждаясь одиночеством.

Все [они] пришли к Будде,

И вместе [их] число было ещё большим.

Вот таково [было] это великое собрание!

Если люди даже будут на счётах пересчитывать

Собравшихся [здесь],

[То и] в течение кальп,

[Равных числу] песчинок в [реке] Ганг,

[Они] не смогут узнать, сколько [их].

Это бодхисаттвы с великими достоинствами

И добродетелями,

Продвигающиеся в совершенствовании.

Кто проповедовал [им] Дхарму,

Учил, обращал и вёл к совершенству?

За кем следуя, впервые пробудили [они]

Мысли о просветлении?

Какую Дхарму Будды восхваляют,

Какие сутры получили и хранят,

Каким Путём Будды следуют?

Эти бодхисаттвы обладают божественными "проникновениями"

И великой мудростью.

В четырёх сторонах [света] сотряслась земля,

И из-под неё все [они] выпрыгнули.

Почитаемый В Мирах!

[Я] никогда не видел ничего подобного

И желаю, чтобы [ты] сказал название земли,

Из которой [они] пришли.

Я постоянно путешествую по странам,

Но ничего подобного не видел.

Я никого не знаю в этом великом собрании тех,

Кто выпрыгнул из-под земли.

Желаю, чтобы [ты] поведал [нам] о причинах.

Неисчислимые сотни, тысячи, коти бодхисаттв,

И также другие существа,

Присутствующие сейчас на этом великом собрании,

Все хотят узнать об этом деле.

Эти бодхисаттвы должны ведь иметь свой Путь!

Почитаемый В Мирах,

Обладающий неисчислимыми добродетелями,

Желаю только одного —

Разреши [наши] сомнения!"

В это время будды, "частные тела" Будды Шакьямуни, которые пришли из неисчислимых тысяч, десятков тысяч, коти земель, восседали, скрестив ноги, на Местах Льва под деревьями из драгоценностей в восьми сторонах [света]. Слуги этих будд, увидев, как великое собрание бодхисаттв выпрыгнуло из-под земли в трёх тысячах великих тысячных миров четырёх сторон [света] и пребывают в небе, сказали своим буддам: "Почитаемые В Мирах! Из каких мест пришло это великое собрание неисчислимого, безграничного количества асамкхьей бодхисаттв?".

В это время будды сказали своим слугам: "Добрые сыны! Подождите немного. Есть бодхисаттва-махасаттва, имя его — Майтрейя. Будда Шакьямуни дал предсказание, что в будущем [он] станет буддой. [Он] уже спрашивал об этом. Будда собирается сейчас ответить. Воистину, вы сами сможете услышать".

В это время Будда Шакьямуни сказал бодхисаттве Майтрейе: "Прекрасно, прекрасно, Аджита[202], что смог спросить Будду об этом великом деле. Воистину, вы все, будучи едины в

Перейти на страницу: