Сталинские рыбные наркомы. Полина Жемчужина. Александр Ишков - Вячеслав Константинович Зиланов. Страница 17


О книге
Оулавюром Йоуханнессоном планировался официальный прием-ужин на судне от имени министра рыбного хозяйства СССР Александра Ишкова.

Забегая вперед, отмечу, что все это было в ходе визита выполнено. Но… с существенными, как говорится, проколами, накладками и подставами.

Начало было хлопотным, но вроде все шло по плану. «Маяковского» покрасили, привели в надлежащий парадный вид. Команду укомплектовали лучшими специалистами Мурманского тралового флота. На борт для будущего государственного приема погрузили продукты, соответствующую посуду, подобрали классных коков, официантов. За пару часов до отхода прибыли члены делегации, включая начальника главка «Севрыба» Анатолия Ивановича Филиппова, начальника этого спецрейса. Среди делегатов были представители ПИНРО, Севрыбпромразведки (я в их числе) и ряда других организаций Северного бассейна. Отход прошел штатно. Начали следование по Кольскому заливу, погода была благоприятной. Рассчитывали за пять-шесть суток дойти до Рейкьявика, преодолев Баренцево и Норвежское моря.

Неожиданно у острова Сальный, а это почти на половине пути из Кольского залива, заглох главный двигатель. Дрейфуем, но на безопасном расстоянии от берегов. Мимо идущие суда запрашивают, нужна ли помощь. Отвечаем, что пока нет.

Спустя некоторое время старший механик докладывает капитану, что главный двигатель заклинило и своими силами не исправить положение. Необходимо вмешательство судоремонтного предприятия. Анатолий Филиппов быстро вызывает буксир для возвращения в Мурманск. Одновременно дается команда Мурманскому траловому флоту срочно подыскать другой БМРТ и готовить его взамен аварийного «Маяковского». О случившемся докладывается министру Ишкову.

Через четыре часа с помощью буксиров пришвартовались в рыбном порту. Осмотрели БМРТ «Полет», выделенный взамен аварийного, и поняли, что это не лучший вариант. Принимается решение приводить его в срочном порядке в надлежащий вид. А это покраска, мойка, надраивание и т. д. Словом, аврал! Началась перегрузка всего с «Маяковского» на «Полет», смена экипажа… Все в спешке, суматохе и понимании того, что время быстро уходит и можем опоздать.

И все же через двое суток вновь следуем по Кольскому заливу. Затем при благоприятной погоде преодолеваем Баренцево море и половину Норвежского. И тут начинается встречный свежий ветер с волнением 5–6 баллов. Скорость падает, нервозность у начальника «Севрыбы» зашкаливает и передается всем остальным.

Устанавливается прямая связь с министром, который уже в Рейкьявике. Анатолий Филиппов спокойно докладывает, что с учетом погодных условий опоздание от планового графика ожидается на сутки. В ответ от Александра Ишкова сдержанно: «Постарайтесь уложиться в этот ваш новый график». И мы укладываемся.

Швартуемся в Рейкьявике. Министр и посол с сопровождающими лицами посещают «Полет», уточняется график. А программа, как я указывал выше, на три дня более чем обширная. Работа закипела!

К западу от Исландии при демонстрационном получасовом тралении подняли на борт около 4 тонн крупного окуня, чем поразили исландцев, в том числе министра рыболовства.

Неописуемое положительное впечатление на гостей произвело то, что трал спускался и поднимался по кормовому слипу. Такое они видели впервые. Поражались и тем, что такие суда серийно строятся в Советском Союзе. Тщательно знакомились с устройством траулера, долго не могли понять, почему такой многочисленный экипаж. Удивлялись, что вахта на ходовом мостике и в машинном отделении осуществляется в течение суток в четыре смены. Мол, зачем? Надо как на исландских судах – всего две смены.

Узнав ориентировочную стоимость такого БМРТ и затраты на его эксплуатацию, исландцы задумались. Как потом выяснилось в ходе переговоров, судно с промысловой точки зрения им понравилось, а вот численность экипажа и дороговизна траулера для частного исландского рыбопромышленника была неподъемной. Правительство страны же в этом деле финансовое содействие бизнесу оказывать не собиралось. В общем, исландцы, дипломатично не отвергая окончательно возможность заказа таких рыбопромысловых судов в Советском Союзе, даже под льготные кредиты, решили подумать. Министр Ишков при этом всячески подчеркивал, что такие современные рыболовные суда строятся только в Советском Союзе. Эту тема он поднимал и во время приема на борту в разговоре с премьер-министром Оулавюром Йоуханнессоном.

На этой же встрече глава Минрыбхоза СССР представил некоторых членов нашей делегации, включая меня, как специалистов и ученых, которые будут от лица министерства развивать сотрудничество с исландскими коллегами. Позже Александр Ишков пригласил к себе гостиничный в номер меня, как представителя Севрыбпромразведки, и Юрия Константиновича Бенко от ПИНРО. Министр поинтересовался положением дел в научно-поисковой работе Северного бассейна и поручил нам уделить внимание развитию сотрудничества с исландскими специалистами и учеными. При необходимости, добавил он, обращайтесь в министерство.

Но вернемся к приему. На него был приглашен и находящийся в Рейкьявике торгпред Польши, как представитель страны – члена Совета экономической взаимопомощи (СЭВ). Он попросил произнести тост, в котором начал говорить о развитости в Польше строительства современных рыбопромысловых судов. Отметил скороговоркой, что это достигнуто и благодаря Советскому Союзу, и лично министру рыбного хозяйства Александру Ишкову. И затем пафосно предложил тост за построивших «Полет» – судостроителей верфи имени В. И. Ленина города Гданьска. В подтверждение своих слов торгпред обратил внимание на гербы верфи – на рубке и в самой кают-компании, где проходила встреча.

Александр Ишков вопросительно посмотрел на Анатолия Филиппова. Дескать, ведь это судно, как должно было быть, построено на верфи в Советском Союзе в городе Николаеве? Филиппов, понурив голову, молчал. Капитан «Полета» Александр Крылов подошел к министру и тихо пояснил, что торгпред Польши прав. Исландцы тихо переговаривались между собой. Как потом рассказал переводчик, они живо обсуждали, как так вышло: министр Ишков сказал, что судно сделано в СССР, а фактически оно польской постройки.

Александр Акимович же, взяв слово, коротко пояснил причины замены траулера. Отметил, что судно, хотя и польской постройки, но сделано по советским чертежам, и «Полет» – полная копия БМРТ «Маяковский», которое первоначально планировалось для визита. На этой оптимистичной волне прием продолжался и прошел, как говорят дипломаты, «в дружеской атмосфере и взаимопонимании».

После, собрав в кают-компании членов советской делегации, Ишков подвел итоги и высказал серьезные претензии к начальнику Анатолию Филиппову по поводу того, что министра не поставили в известность, где был построен замененный БМРТ. «Вы просто по-мальчишески подставили меня и в моем лице всю рыбную промышленность страны. Делайте выводы», – сурово закончил Александр Акимович.

На следующий день «Полет» перед отходом вновь посетил глава Минрыбхоза. Он поблагодарил за образцово выполненную миссию и вручил каждому по свитеру из знаменитой исландской овечьей шерсти. Те же, кто подставил министра, ожидали по приходу в Мурманск, как говорится, фитилей. Но все обошлось без них.

Нам же, «рыбным» дипломатам, уже в Москве Ишков посоветовал лучше знать своих «друзей» из СЭВ. Вот таким было мое первое очное знакомство с министром.

Новым видам проложили дорогу на прилавки

Перейти на страницу: