Рассвет Оникса - Кейт Голден. Страница 8


О книге
с легкостью оттащил меня назад за волосы.

У меня заныла голова, и я вскрикнула от боли.

Дверь захлопнулась за мной, когда солдат втащил меня внутрь, и в ноздри ударил металлический запах крови. Я окинула взглядом свой дом: в углу, истекая кровью, на деревянном полу лежал лысый солдат в плохо сидящей на нем Ониксовой форме, явно слишком маленькой для его крупной фигуры. У него была зияющая рана, практически рассекающая торс, и два стоических солдата рядом с ним безуспешно затыкали ее тканью. Широкоплечий солдат стонал в агонии, и сила в моих пальцах дергалась от желания помочь ему, несмотря на его вероисповедание и цвет кожи.

Я старалась не думать о том, что это за конвой, который едва не теряет человека и продолжает врываться в дома, хватая за волосы молодых девушек, словно это пустяк.

Каждый солдат был облачен в черные кожаные доспехи, некоторые были украшены серебряными шипами. Несколько человек носили темные шлемы, напоминающие полые угрожающие черепа и мерцающие при слабом свете свечей на моей кухне. Другие вообще были без шлемов, что казалось еще более пугающим, когда я вглядывалась в их окровавленные, холодные лица.

Никого из солдат, казалось, ничуть не беспокоила жуткая сцена, разворачивающаяся в углу. Совсем не похожие на наших янтарных людей, они заставляли наших солдат выглядеть как маленькие мальчики, каковыми, по правде говоря, они и были. Это были грозные, жестокие воины, которых никогда не призывали воевать, а учили всю жизнь убивать и только убивать.

А чего еще следовало ожидать? Злой Король Оникса был известен своей жестокостью, и его армия была собрана по его подобию.

— Как тебя зовут, девочка? — спросил тот самый солдат, который заговорил первым. Он был одним из тех, чьи кожаные доспехи украшали маленькие серебряные шипы. Он не носил шлема, у него было квадратное лицо, маленькие глаза и ни одной заметной линии улыбки.

Я сразу же узнала этот тип мужчин.

Не по внешности, а скорее по его оскалу, холодной уверенности. Ярость, которая кипела в его глазах.

Я выросла вместе с ним.

Я с трепетом выдохнула.

— Арвен Валондэйл. А вы?

Мужчины зашумели, злоба и жестокая жалость накатывали на них волнами. Я сжалась в комок, сама того не желая.

— Можете звать меня Лейтенант Берт, — сказал он, скривив губы. — Как поживаешь?

Они засмеялись сильнее, подбадриваемые своим лидером. Я прикусила язык. В них было что-то такое, что я не могла выразить словами. Казалось, от них исходит сила. Я задрожала, мои колени затряслись в нервном ритме. Не было ничего удивительного в том, что эти монстры легко расправились с конвоем Райдера. Я молча поблагодарила Камни за то, что ему удалось выбраться живым.

— Позволь, я расскажу тебе все вкратце — это больше, чем тебе предложат некоторые мои товарищи. Мы проследили за молодым человеком до этого дома. Он украл у нас большую сумму монет, и мы хотели бы их вернуть. Если ты скажешь нам, где он, мы быстро убьем тебя. Справедливо?

Я подтянула колени и подавила вздох.

— Я не знаю человека, который здесь живет. — Я тяжело сглотнула, ломая голову в поисках каких-либо улик, которые могли бы быть в доме и связать меня с Райдером. — Я просто зашла взять молока. Увидела, что у них есть корова.

Рот Берта сжался в тонкую линию. Секунды текли, пока он обдумывал свой следующий шаг. Я знала, что он понял, что я лгу. Я была ужасной лгуньей. Сердце заколотилось в груди.

Он улыбнулся мне мертвыми глазами, а затем кивнул человеку со шрамом, который все еще держал мою косу, намотанную на кулак.

— Тогда убей ее. Она нам не нужна.

Солдат, стоявший позади меня, ненадолго замешкался, но потащил меня обратно к входной двери.

— Подождите! — взмолилась я.

Солдат остановился и посмотрел на меня сверху вниз. В его темно-карих глазах не было ничего, кроме жестокости.

Мне пришлось думать очень, очень быстро.

— Ваш человек, — сказала я прямо Берту, — умрет через несколько минут, если не получит помощь.

Берт издал влажный смешок.

— Что натолкнуло тебя на эту мысль? Может, у него кишки болтаются?

— Я целитель, — сказала я, набравшись ложной храбрости. — Они неправильно забинтовали его рану. У него начнется сепсис. — Это была правда. Мужчина бился в конвульсиях, из его живота текли красные реки, впитываясь в дерево моего дома.

Берт покачал головой.

— Не думаю, что его смогут спасти даже такие, как ты.

Но он ошибался.

— Позвольте мне вылечить его в обмен на мою жизнь.

Берт пожевал внутреннюю сторону щеки. Я молилась всем Камням, чтобы этот широкоплечий, понурый, умирающий человек представлял какую-то ценность.

Проходили минуты.

Проходили жизни.

— Всем выйти, — наконец рявкнул Берт на остальных мужчин.

Я испустила долгий медленный вздох, и хватка на моих волосах ослабла. Я потерла затылок, на котором остались синяки. Это было наименьшей из моих забот.

Солдаты выходили один за другим. Даже те двое, что ухаживали за раненым, без вопросов встали и вышли в дверь с ничего не выражающими лицами, оставив меня, Берта и пациента на полу в полном одиночестве. Лейтенант спустил ноги со стола и со вздохом встал. Он хрустнул шеей, казалось, измученный таким поворотом событий, затем кивнул мне на умирающего.

Мои ноги двигались, как свинец в воде, пока я не опустилась на колени рядом с ним, а Берт навис у меня за спиной.

— В любом случае это было бы досадно, — сказал Берт, оказавшись ближе к моему лицу, чем мне хотелось бы. — Такая милая, нежная девочка. И так быстро умерла. Никто не успел использовать ее по назначению. — От него пахло элем, и я отшатнулась, что только еще больше обрадовало Берта. — Вылечи его, и посмотрим, насколько я буду щедр.

Я повернулась к раненому, на его лице застыла маска ужаса.

Я могла бы ответить.

— Все в порядке, сэр.

Два его ребра были сломаны под неудобным углом, а грудная клетка была изодрана в клочья, словно что-то прорвало ее насквозь. Это не была рана от меча или стрелы, и не было никаких ожогов, которые указывали бы на пушку или взрыв.

— Что случилось? — вздохнула я, не подумав.

Широкоплечий Мужчина попытался заговорить — жуткое кваканье, — но Берт оборвал его.

— Есть вещи пострашнее меня, девочка. То, что ты и представить себе не можешь.

Я ненавидела его голос, похожий на звон пустой бутылки из-под джина, и то, как его глаза ползали по моему телу, беззастенчиво разглядывая мою грудь.

— Мне нужен алкоголь и чистая ткань. Могу я пройтись по

Перейти на страницу: