— Я бы доверяла этому человеку не больше, чем голодному волку, у моего горла. Зачем он нам нужен, Капитан?
Варлес улыбнулся. — Если мы хотим заполучить сокровище, которое я ищу, нам нужна магия, которой он владеет.
Поглаживая плечо Джаррил тихо рыкнула. — Надеюсь, ваше проклятое сокровище того стоит.
— Так и есть, Джаррил. Так и есть.
Паруса скрипели под порывистым ветром, а они стояли и смотрели, как горящий город остаётся позади.
Волны вздымались “Реванш” уходил в море.
….*
Этот рассказ появился в Британском semi-prozine Fantasy Tales. Это был последний короткий рассказ, который я продал за почти тридцать лет. (Рассказ завершает этот сборник). Рынки сбыта иссякли, редакторы перестали покупать. Я сосредоточился на романах и наконец сделал карьеру, продав свой первый роман Джинжер Бьюкенен (Ginjer Buchanan) в издательство Ace в 1988 году. В тридцать лет меня уволили с работы, и я три с половиной года был безработным.
В течение этого времени я писал утром, днём и ночью, и мои работы бесконечно отвергали. Наконец я устроился работать в книжный магазин Бильбо в Бате. (Bilbo’s Bookshop)
Я приступил к работе в понедельник, а в среду получил письмо от Джинжер, в котором она сообщала, что хочет купить мою книгу “Хок и Фишер” (Hawk and Fisher), и не хотел бы я написать ещё пять книг с теми же персонажами?
Вот так я и начал. Только много-много позже меня снова попросили писать короткие рассказы. К счастью, я до сих пор неравнодушен к ним.
Так что вот они.
….*
Читайте продолжение истории о Джаррил; Варлесе; Шейде, в рассказе:
"Пробудитесь, пробудитесь, северные ветры".
Перевод — RP55 RP55
Примечания
1
То есть женским именем. — Прим. перев.
2
Великаны Гог и Магог — духи-хранители лондонского Сити. Плетеные чучела великанов участвуют в параде в честь лорда-мэра Лондона с 1554 г. В Апокалипсисе Гог и Магог — воинственные племена, которые развяжут вселенскую губительную войну. — Прим. перев.
3
В фильме «Апокалипсис сегодня» звучит песня с таким названием в исполнении группы «Флэш кадиллак». — Прим. перев.
4
Эти слова произносит Мефистофель в трагедии английского драматурга второй половины XVI века Кристофера Марло (однофамильца главного героя рассказа) «Фауст». — Прим. перев.
5
Джеймс Босуэлл (1740–1795) — шотландский писатель и мемуарист, прославленный благодаря двухтомной «Жизни Сэмюэла Джонсона» (1791), книге, которую часто называют величайшей биографией на английском языке. — Прим. перев.
6
«Ужас… ужас…» — последние слова, которые произносит перед смертью полковник Куртц из фильма «Апокалипсис сегодня». Этими же словами позднее закачивается сам фильм. — Прим. перев.