Магазинчик с тайнами в наследство - Лилия Бланш. Страница 5


О книге
ухнул филин, раскрывая глаза. – Но что-то в этом господине мне всё-таки не нравится.

– Что именно?

– Да бездна его знает, надо подумать, – ответил филин и закрыл глаза, погружаясь в размышления.

– Пользы с тебя, как с козла – молока, – проворчала я. Заперла дверь за посетителем и обошла магазинчик по периметру. Провела рукой по стойке из полированного дерева, коснулась каждой стеклянной витрины. Здесь всё хранило память об отце. Он сам раскладывал товар, аккуратно, со знанием дела. В левом углу – артефакты для женщин. Серьги, меняющие овал лица, браслеты, облегчающие ежемесячные недомогания, заколки, стимулирующие рост волос.

Рядом с женским отделом – крутящаяся стойка для детей. Она была сделана из дерева для надёжности и имела несколько уровней. Нижние с артефактами-игрушками для малышей. Верхние для тех, кто постарше. Калейдоскопы, хранящие картины, снятые с воспоминаний путешественников. Кисточки для рисования, которые сами направляют твою руку, рисуя ровные линии. Детский лук и стрелы, которые всегда попадают точно в цель, что приносило их обладателям радость.

Отец сам раскладывал товар, сам принимал посетителей, сам считал прибыль и закупал артефакты. Меня он никогда не просил помогать ему.

– Учись, Эмма, – любил повторять отец. – Это твоя главная работа. Учись, получай степень магистра. Ты у меня умненькая, сможешь найти перспективную должность, станешь преподавать в академии, а, может быть, даже попадёшь в Магистратум.

Магистратум – мечта любого мага. Научно-магический институт, куда приглашают самых умных, талантливых и подающих надежды, где проводят исследования, испытания, изобретают и создают.

Мои размышления прервал настойчивый стук. На этот раз стучали в дверь дома и гораздо агрессивнее, чем это делал господин Ворст.

– Эммален Роузли, именем Конклава откройте.

– Инквизитор Конклава, – запоздало ухнул Джедиджайя.

– Ну спасибо, что предупредил, – проворчала и я и побежала в другую часть дома, гадая, что от меня понадобилось великому и ужасному инквизитору из Конклава.

Глава 3.1

Молодой мужчина уверенно шагнул через порог, едва я успела открыть дверь. Отодвинул меня в сторону, обошёл небольшой холл и остановился в центре, вцепившись в меня взглядом.

Я забыла, как дышать. Спрятала дрожащие пальцы в карманы платья, сжав их в кулаки и, гордо вздёрнув подбородок, холодно поинтересовалась:

– Чем могу быть полезна, господин инквизитор?

Мужчина молчал. Изучал меня с таким пренебрежительным выражением на лице, словно я ничтожная букашка на шпильке энтомолога. Таковой я себя, по правде, и ощущала. Инквизитор оказался молод, высок и хорош собой. Явно благородного происхождения, не сын какого-нибудь торговца подобно мне. Волевое лицо с крупным прямым носом, твёрдая линия губ, модная нынче у джентльменов небритость и пронзительно-синие глаза.

Тёмные волосы коротко подстрижены на затылке и висках, согласно последней моде, а длинные пряди на макушке аккуратно уложены. Он сразу снял цилиндр, и ни одна волосинка на голове даже не шевельнулась! Настоящий франт. Отпрыск состоятельного аристократического рода. Таких в Академии было предостаточно, и я их терпеть не могла. Они не забывали сетовать на то, что магия порой проявляется в таких плебейках, как я или мои друзья.

А тут не просто самовлюблённый адепт. Целый инквизитор! По мою душу!

Выдержав приличную паузу, мужчина, наконец, представился.

– Артан ри Кан дом Раннэн. Инквизитор Конклава.

Так я и знала! Дом Раннэн – аристократы, ведущие родословную с тех пор, когда ещё Республика Крондт была монархическим государством. Дом, состоявший в близком родстве с королевской семьёй. Воды с тех пор утекло немало, а точнее – пара столетий, но аристократические дома всё ещё помнили о собственном превосходстве и не упускали случая напомнить о нём другим. Например, мог просто назвать имя и фамилию, но нет же… Дом Раннэн, видите ли.

– Я нарушила какие-то законы? – обречённо спросила я, заранее готовая во всём сотрудничать и давать показания. С Конклавом шутки плохи. Инквизиторы просто так в дом не приходят.

– Пока не знаю, – хмыкнул господин ри Кан в ответ. – Надеюсь, что нет. Ради вашего собственного благополучия. Где мы можем поговорить?

Очевидно, в холле говорить господин ри Кан не мог, поэтому я пошла вперёд, показывая дорогу в кабинет отца.

Инквизитор уселся на стул для посетителей, а я заняла место отца, но всё равно казалось, что это он меня принимает у себя в кабинете, а не наоборот.

В центр стола мужчина поставил небольшую хрустальную пирамиду.

– Артефакт истины, – пояснил он.

– Это допрос?

Вопрос, в общем-то, риторический.

– Если угодно, – пожал он плечами.

Я внутренне подобралась, сжалась словно пружинка и приготовилась отвечать на вопросы инквизитора.

Вопросов было немного, но каждый болезненнее другого.

Знаю ли, как погиб отец?

Конечно, знаю. Неосторожное обращение с артефактами, взрыв и смерть от выплеснувшейся магии.

С какими артефактами работал отец в момент смерти?

Мне известно только со слов полиции. Какие-то взрывчатые артефакты, хотя отец никогда не имел дела ни с чем подобным.

Какими артефактами он торговал?

Игрушки, косметические средства, артефакты для здоровья и защиты. Всё то, на что даёт разрешение торговая лицензия Совета магов.

Нарушала ли я лично закон?

Конечно, нет. Я – самая обычная адептка.

Могу ли сообщить что-либо, что может помочь следствию?

Да вроде бы нет.

Инквизитор молча буравил меня взглядом ещё несколько мучительных минут, словно хотел вытянуть какое-то признание. Я твёрдо смотрела ему в глаза, пока он, наконец, не забрал свой артефакт истины и не поднялся.

Тихонько вздохнула, поднялась вслед за посетителем, ощущая дрожь в ногах.

– Если что-то вспомните, госпожа Роузли, вот моя карточка.

И он протянул мне белый бумажный прямоугольник, где было написано: Артан ри Кан дом Раннэн. Инквизитор. Средство связи, похожее на мой артефакт-дневник. Пишешь письмо, его получает тот, кто дал бумажку.

– Хорошо, господин ри Кан.

– Ах да. Вы же в курсе, что распространяться о разговоре с инквизитором, не рекомендуется?

– Если под «не рекомендуется» вы имеете в виду «карается законом», то да, в курсе, – язвительно ответила я и сама испугалась.

Инквизитор, который во время моей фразы надевал цилиндр, глядя в большое зеркало на стене кабинета, резко развернулся ко мне.

– Госпожа Роузли, я приходил к вам с дружеским визитом и пока ещё не начинал угрожать законами.

– Неужели? – всё, меня понесло. – Артефакт истины, как мне известно, в ходе дружеских визитов обычно не используют.

– Инквизиторы их используют всегда! – господин ри Кан повысил голос, видимо, надеясь

Перейти на страницу: