— Спасибо за наставления, Ремус, — сказал я магу, когда тот натягивал на плечи свое старенькое пальто. — Может, все-таки останешься? Время уже позднее, а у меня хватает свободных гостевых комнат.
— Нет-нет, благодарю, Александр. Я все же лучше домой, — покачал головой мужчина. — Будут ли нужны еще консультации?
— Конечно! Мы ведь только начали! — воскликнул я. — Если удобно, я бы продолжил завтра, после обеда.
На том и порешили. Маг вышел за калитку моего дома и с хлопком исчез, крутанувшись на пятке. Отпускать Люпина не хотелось, в общении он был приятным парнем, и, думаю, мы могли бы подружиться. К тому же раз уж я поменял канон, то и на судьбу бедолаги-оборотня можно слегка повлиять. По крайней мере его и Тонкс мне было ужасно жалко. Ро такая безжалостная! Покачав головой, я запер дверь и отправился в библиотеку. В бытии вампиром есть и свои плюсы: можно не спать, и последствий от этого почти не будет, разве что при излишне долгом бодрствовании теряешься во времени. Ну и если не спать больше месяца, то перегруз информации будет накапливаться и вполне возможны проблемы с головушкой. Так что дремать, хотя бы изредка весьма полезно, но сейчас не нужно. Мне стоило подготовить пару-тройку сотен вопросов и прокачать навыки наставника у оборотня, а то пока он как-то вяленько объясняет. Я упал в кресло и задумался. Хм… Интересно, а как он до меня зарабатывал? Тоже репетиторствовал?
— Эй! — меня за плечо тронула лич Анна. «Ух, какая же она шикарная женщина была при жизни» — пробежала в голове восхищенная мысль. Её черная густая грива, состоящая из волнистых локонов, рассыпалась по белоснежным плечам, а тонкое алое шелковое платье с вышитыми бисерными вставками оставляло совершенно ничтожное пространство для фантазии. Девушка хмуро смотрела на меня уперев руки в бока. — Пока ты развлекался со своим пушистым другом, приходила еще парочка магов, хотели тебя, бездаря, наставлять. Я им отказала, — эх, какая же она грубиянка, такая красивая и такая… Ох, ладно, я уже привык ко всем моим мертвякам, просто эта сильнее всех нарушает мое душевное равновесие. Меж тем девушка продолжила ворчать: — Заведи себе дворецкого или хотя бы камердинера! Я подписывалась только на должность стража библиотеки! Ты же завел себе вампирчика, припаши его!
— С ума сошла! Это же СНЕЙП! Мастера-зельевара отправить на должность прислуги! — возмутился я и слегка хлопнул ладонью по книге, что была у меня в руках. — Однако здравое зерно в твоих словах есть. Я подумаю об этом, а пока оставь меня.
— Будто ставить на эту должность мастера духа лучшая идея. — фыркнула она.
— Однако здравое зерно в твоих словах есть. — пробормотал я, не вслушиваясь в ее ворчание. — Я подумаю об этом, а пока оставь меня.
— Раскомандовался! — пробурчала волшебница и, покачивая пышными бедрами, величественно удалилась куда-то в дальнюю часть библиотеки.
Насколько я помнил, душа этой вредины была без ума от магии духа, и большую часть своего времени она проводила за изучением немногочисленных томов по этой науке, экспериментами и написанием собственных книг. Использовать ее как прислугу, действительно не стоило, но и заменить библиотекарей на этой должности пока некому. Ладно, подумаю над этим вопросом попозже. Глубоко вздохнув, я посмотрел на книгу в руках и, поразмыслив принялся листать справочник проклятий. Надо сравнить их с теми заклинаниями, которые использовались в моем мире. Конечно же я весьма хорош, но, чует моя печень, здешние маги могут доставить куда больше неприятностей, чем те, что остались в прошлом мире.
Глава 16
В жизни Гарри Поттера изредка случались необъяснимые вещи. К примеру, как-то раз тётушке надоела его вечная лохматость, и она остригла его почти налысо, оставив только хохолок, прикрывающий шрам. Из-за насмешек Дадли и собственных мыслей о том, каким посмешищем он будет в школе, Гарри не спал всю ночь, а наутро обнаружилось, что волосы снова на месте. В другой раз отвратительный джемпер Дадли сел до крохотного размера в то время, пока тётя пыталась натянуть его на племянника. Но последний раз переплюнул все предыдущие.
Начать с того, что в его чулане под лестницей внезапно появился плед. Хороший такой, тёплый, с коричневыми полосами на бежевом фоне. Сначала он подумал, что это тётя Петунья укрыла его, потому что ночью становилось всё холоднее. Но догадка не оказалась верной. Гарри не нашёл никаких следов покупки новых одеял, а тётя никогда бы не дала племяннику новую вещь, если бы у Дадли не появилось что-то получше. Нового одеяла у кузена не было. Выходило что-то странное: плед был, а вот идей о том, кто мог его оставить, нет.
«Не могли же это быть грабители?» — думал Гарри, когда рассматривал бархатистую поверхность пледа. — «Зачем грабителям приходить в дом и укрывать меня? Они бы тогда что-то стащили из дома, а не принесли!»
Весь день Гарри ломал себе голову, но так и не пришел какому-либо ответу. Где-то в далёком уголке его мыслей слегка тлела крохотная надежда, что плед подарил какой-то чудаковатый родственник самого Гарри. Он ужасно хотел, чтобы был хоть кто-то кроме Дурслей, но, увы до этого дня, никого не было. И вот этот подарок всколыхнул эту надежду, и Гарри не спешил тушить этот огонёк.
Целую неделю он спал в тепле и уюте, мечтая, что тайный родственник снова появится. Он мог бы ничего не приносить, но было бы здорово, если бы он хотя бы представился. Гарри Поттер был счастливым ровно одну неделю, пока в какой-то ужасный момент плед не был испачкан. Гарри принёс в чулан сэндвич, и липкий от масла кусок сыра упал на его тайное сокровище. Решив быстро застирать его в ванной, Гарри тайком пронёс свой плед, но на обратном пути его встретил Дадли.
— Эй! Припадочный! Ты что, несёшь невидимку? — насмешливо спросил кузен.
— Это же плед? — Гарри совершенно не понял, почему Дадли называл плед невидимкой.
— Мам! Поттер сошел с ума и носит по дому невидимый плед! — заорал Дадли куда-то в сторону кухни.
Буквально спустя секунду тётя Петунья появилась в коридоре. Быстро осмотрелась, будто боялась, что её кто-то увидит, и сердитым голосом зашипела:
— Где ты взял этот плед? Тебе его кто-то дал?
— Мам! Ты чего? — удивился Дадли.
— Иди в свою комнату, дорогой, у тебя ведь там новая игра. А я тут сама разберусь, — быстро заворковала тётушка, подталкивая сына к лестнице наверх. Гарри в этот момент панически пытался придумать, что именно сказать тёте, чтобы его не наказали и самое главное — не отобрали плед.
Дадли не стал заставлять себя уговаривать и, грузно топая пятками, удалился на второй этаж. Тётя Петунья и Гарри проследили за ним взглядом, и когда послышался хлопок закрывающейся двери в спальню, быстро посмотрели друг на друга. Лицо тёти искривилось от раздражения, и Гарри начал потихоньку отступать назад:
— Я просто нашёл его под своей кроватью! — быстро соврал Гарри, осознав, что в противном случае поплатится за правду и будет заперт в чулане на неделю, а то и больше.
— Не ври мне! — разъярённо, но очень тихо, чтобы не услышал Дадли и соседи, воскликнула женщина. — Кто тебе его дал?