— Анна, дорогуша, не вредничай. Просто скажи мне, что это за пакость, и я приготовлю тебе твои любимые вафли. — До чего дошел: с рабами торгуюсь! Но привык к ним, заразам, тут уж ничего не поделаешь.
— Sagebrush, — фыркнула она на идише и, резко развернувшись, пошла в сторону библиотеки, мазнув меня по лицу длинным алым рукавом платья, бросив у выхода из гостиной: — Не забудь свежую чернику, бесполезный господин!
— Чертова полынь! — я схватился за голову. В старинном варианте слово было и знакомо, и незнакомо одновременно; неудивительно, что я его не признал, зато, когда мертвая волшебница подсказала, все сразу встало на свои места. — Что ж, значит, буду делать вафли, когда ее смена в библиотеке закончится. Кстати, Северус, не желаешь ли ты поучаствовать в варке зелья, которое никто не варил уже лет пятьсот?
— Если я правильно понимаю тебя, в последний раз его тоже варил ты, — зельевар давно уже вынырнул из своих дум, и последние десять минут наблюдал за моими страданиями на ниве перевода, лениво перелистывая магловскую газету, которую кто-то забыл на диване. Сейчас же он тонко ухмылялся, но был чертовски заинтересован. — И что же ты собираешься сварить?
— Помнишь изумрудного дракона? — Снейп кивнул, припоминая наш разговор с волшебным ящером. — Зелье от самоцветных насекомых не столько сложное, сколько муторное, и его надо много за один раз сварить. Конечно, я справлюсь и один, но вдвоем было бы быстрее.
— Тогда я был бы рад, если ты поможешь мне с варкой зелий для Хогвардса: с последними событиями запасы успокоительного изрядно оскудели, — маг решил не оставаться в долгу и тоже попросил меня об услуге, которая мне не в тягость. Учитывая, как мне хотелось посмотреть на настоящий Хогвардс или хотя бы заняться чем-то Гарри Поттерским, согласился я быстрее, чем сам понял, что брякнул.
— По рукам! Дашь мне ознакомиться с современными рецептами, и я буду рад помочь!
Не став откладывать варку зелья (благо маги все равно считают, что я не дееспособен, а Снейп пришел проведать меня в свой выходной), мы отправились в мой бесконечный подвал. В лабиринте из коридоров и дверей помимо всего прочего была и подходящая случаю зельеварня. По пути стоило добыть посуду для готовки и распечатать ее, а то в стазисе оно, конечно, не гниет от времени, но и варить в ней зелья без расконсервации будет невозможно. Для начала стоило зайти на склад, где хранились большие инструменты, в том числе и нужные котлы.
Зал складского помещения был под стать лежащему тут барахлу. Высокие потолки из темного мрамора, поддерживаемые зачарованными колоннами, и множество толстых дубовых полок, соединенных между собой тонкими деревянными переходами. Тут были и дубины великанов, и куски драконьих гнезд, и даже гигантские раковины размером с легковушку, обменянные когда-то у морских сирен. Все барахло, прилипшее когда-то к моим рукам и не помещающееся в обычные складские комнаты, я хранил здесь, так что поиски нужных котлов немного затянулись. Пока занимались раскопками, я решил немного пожаловаться на свою судьбу и упрямую палочку, которая, конечно же, не стала работать сразу, как только я осознал проблему.
— Не понимаю, зачем тебе, в принципе, колдовать палочковой магией, если ты фактически все чары можешь сотворить и без нее, — вздохнул Снейп и тяжело хекнул, когда я стащил с огромной полки не менее огромный котел, больше напоминающий казан, и облокотил его о зельевара.
— Сытый голодного не поймет, да? — я откатил казан от Снейпа к стене и полез искать второй. Чертово зелье было из двух компонентов, и одним котлом мы не обойдемся. — Дело в том, Северус, что я понимаю, как и по каким принципам работает магия, которую я творю, и мои заклинания делают факт творения несколько более приземленным. — Я пролез между двумя особо огромными булыжниками, исписанными рунами, и оказался в котле, который валялся на боку. Так, как бы его достать? — Я понимаю, что зажрался, но вы все выглядите такими изящными волшебниками со своими палочками. — пробухтело мое эхо, отраженное от медных стенок котла, в который уместилась бы небольшая карета. — Мне тоже хочется так. — Я растащил куски дольменов, по ходу дела пытаясь вспомнить, на хрена, а главное зачем, я вообще спер эти рунные камни. — У меня хватает зачарованных посохов, которыми можно долбануть промеж глаз противнику, а затем кинуть в него что-то из разрушительной магии, но это не то. — Я скатил здоровенный, покрытый патиной, похожий на кастрюлю котел на землю и продолжил: — Посох я сам зарядил этими заклинаниями. А творить магию с помощью палочки — это так… — Я заметил, как скептично смотрит на меня Снейп, и поперхнулся. — Да понял я, понял, я зажрался. Забудь! Теперь, когда я знаю, в чем проблема, могу попробовать договориться с артефактом.
— Не слишком ли велики эти котлы? — спросил Северус, разглядывая огромные емкости для приготовления зелий.
— Придется обмазать целиком взрослого дракона, — пожал плечами я и поволок зеленый котел в зельеварню. Снейп, немного подумав, без особых проблем поднял казан и, слегка удивившись своей возросшей силе, понес его следом за мной.
Мы отправились в самую дальнюю и редко используемую лабораторию, где время словно остановилось: хотя тут не было и пылинки, воздух все равно пах чем-то неописуемо старым. Здесь, среди мрачных каменных стен, в книжных шкафах стояли старинные книги, рассказывающие о секретах алхимии и зельеварения. Копии, конечно, но под рукой иметь стоило: не бегать же каждый раз в библиотеку, если забыл таблицу совместимостей. У стен сиротливо громоздились пирамиды из старых котлов, часть из них давно стоило сдать на металлолом, но руки как-то не доходили.
Кое-где на стенах висели кадки с распространенными волшебными травами. Я уже и забыл про них, но трудолюбивые домовые духи поддерживали в моем бардаке сносное подобие порядка, в том числе и ухаживали за цветами. Видимо, они же сметали пыль и поддерживали в чистоте необходимые для работы с зельями колбы, мензурки, ступки и пестики. В углу комнаты стоял шкаф с защитными костюмами и перчатками, чтобы тот, кто будет варить зелья, мог работать с опасными веществами без риска для здоровья: увы и ах, не все зелья безопасны даже для вампиров и мертвых магов.
— Сейчас принесу из гостиной рецепт нашего зелья, — сказал я, понимая, что