Роза Иллиана (ЛП) - Швартц Ричард. Страница 23


О книге

— Он по-прежнему в таком тяжёлом состоянии?

— Он сражался с некромантом Ролкаром, — хриплым голосом объяснила эльфийка. — Последний удар меча некроманта пронзил баронета, поразив позвоночник и сердце. Нужно было спешить, и были использованы все целительские искусства, даже понадобилась магия жриц Астарты. Им удалось то, что никто не считал возможным: они спасли ему жизнь. Тем не менее, он был тяжело ранен и восстанавливался медленно. Однако теперь выяснилось, что что-то в его позвоночнике зажило неправильно, потому что он больше не чувствует некоторые части своего нижнего тела. Если мы надеялись, что со временем станет лучше, то сейчас видно обратное. Таркан всё больше теряет ощущение в ногах. — Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, затем заставила себя улыбнуться. — Таркан — герой. Он помог спасти город и империю и безропотно переносит свою судьбу. Только я вижу, как он страдает.

— И вы любите его. — Это был не вопрос, а утверждение. «Интересно, так же ли легко разгадать и меня?» — подумала Леандра? «Нет, должно быть, нет», — с горечью ответила она сама на свой вопрос. «Иначе меня не обвиняли бы во многих грехах, в холодности чувств и в трезвости перед лицом смерти, например.»

— Верно, — согласилась Тарида с кривой улыбкой. — Поверьте, я пыталась сопротивляться… Смотрите! — вдруг воскликнула она, указывая в небо и явно радуясь, что этот разговор можно закончить. — Вот они, летят… как раз вовремя, как я вам и обещала!

Там, вдали, трудно различимые даже для зорких глаз Лиандры, на фоне голубого неба выделялись четыре тёмные точки, одна из которых была больше трёх других.

— Вы видите? — со смехом спросила Тарида. — Вместе с ними летит ваш грифон, она уникальна!

— Я вам верю, — улыбнулась Лиандра. — Даже если сама пока не могу её разглядеть. — Но чем ближе становились эти далекие точки, тем сильнее билось её сердце. Казалось, ей пришлось ждать много лет, чтобы увидеть полёт Каменного Облака. Потребовалось несколько мгновений, прежде чем она смогла разглядеть грифона… но Каменное Облако, вероятно, обладала зрением получше, её крик разнёсся по всему перевалу.

«Хоть кто-то рад меня видеть», — подумала Лиандра, чувствуя, как сжимается сердце. «Возможно, всё-таки всё снова станет хорошо», — подумала она.

— Грифоны, — пробормотал Бликс, заслоняя глаза от солнца, чтобы получше рассмотреть диковинных существ. — Они и в правду редкое зрелище!

— Они прекрасны, — заметил Герлон с сияющими глазами. — Посмотри, как блестят их перья, а клювы… словно отлиты из бронзы!

— Они достаточно велики, чтобы этим клювом за раз разрубить человека пополам… даже если тот будет в доспехах, — добавил Бликс, но был вынужден согласиться с Герлоном. Вид этих существ был величественным и невольно заставил его улыбнуться. Значит в мире всё-таки ещё были чудеса. — Боги, — вырвалось у него, когда грифоны закружили над высокой оборонительной башней, приземляясь туда один за другим.. — Вон тот… кажется, он в два раза больше остальных. И на нём нет всадника!

— Это Каменное Облако, — услышал он позади себя голос Гренски. — Она — грифон, на котором будет летать королева Лиандра. Надеюсь, она сможет хорошенько напугать им этих летающих змей.

— Гренски! — радостно воскликнул Бликс. — Я думал, у тебя всё ещё есть дела в Аскире? И откуда ты снова знаешь про грифона?

— Клянусь всеми богами, — преувеличенно вздохнула штаб-сержант, с любопытством разглядывая молодого священника. — Можно подумать, что ротой управляю я, а не ты. У меня был приказ явиться сюда сегодня, ты забыл? Что касается грифона, ты должен знать! Штаб-майор Хелис упоминала об этом.

— Верно, — вспомнил Бликс. — Расскажи, как всё прошло с Орвином?

Гренски слегка усмехнулась.

— У него твёрдый череп. Мне пришлось ударить его три раза, прежде чем он успокоился! Клянусь, дубинка пострадала больше от его твёрдого черепа, чем наоборот. Мы пронесли его через портал. Теперь он здесь и клянётся, что пойдёт домой пешком, прежде чем снова так рисковать своей душой… Я не думаю, что он понимает, как далеко мы находимся от дома. Ты уже знаешь последние новости?

— Я уверен, сейчас ты мне всё расскажешь, — улыбнулся Бликс.

— Теперь мы официально являемся пятой ротой Второго легиона. — Она непонимающе покачала головой. — Никогда не думала, что потребуются такие усилия, чтобы перейти в другой легион. — Она окинула взглядом молодого священника. — Скажи, ты не собираешься нас представить?

— Это было бы неплохо, — с улыбкой согласился Герлон.

— Это штаб-сержант Саня Гренски, брат Герлон, слуга Сольтара. И… — Бликс немного поколебался, — …мой самый старый и лучший друг, ещё с юности.

— Так ты знаешь все его секреты, брат Герлон? — ухмыльнулась Гренски.

— Все, без исключения, — улыбнулся последний. — Только, к сожалению, я должен соблюдать конфиденциальность… иначе из него можно было бы выжать целое состояние.

— Из него? — рассмеялась Гренски. — Возможно, он и майор, но у него за душой почти ничего нет. Извините нас ненадолго, брат Герлон? Есть служебные дела, которые нужно обсудить.

— В этом нет необходимости, — сообщил ей Бликс. — Брат Герлон будет сопровождать нас, Гренски. Только убедись, что для него предусмотрена палатка и пайки.

Штаб-сержант моргнула и недоверчиво посмотрела на священника.

— Вы ненормальный? Разве не знаете, куда мы идём?

— Туда, куда ведёт нас Сольтар, — любезно ответил Герлон, нацепив застенчивую улыбку. — Спасибо за заботу, штаб-сержант, но я тоже выполняю приказы. Брат Джон, первосвященник моей веры, послал меня сюда.

— Почему, позвольте спросить?

— Он увидел в видении, что я верну меч генерала Копья. Для этого я должен покинуть храм, не так ли?

— Меч здесь, в Южнестранье? — спросила Гренски, которая обладала превосходным даром фильтровать вещи в порядке их важности.

— Не только, — пророкотал Бликс. — Я также уже знаю, что он находится в руках военачальника. Мне даже известно его имя. Корвулус.

— Понятно, — насмешливо прокомментировала Гренски. — Значит, военачальник. Всего-то? — Она пристально посмотрела на Герлона. — Как вы собираетесь отнять у него меч?

— Надеюсь, Сольтар ещё укажет мне путь, — улыбнулся брат Герлон.

— Тогда помолимся за это дело, — проворчал Бликс. — Вы хотели мне что-то сообщить, штаб-сержант?

— Так и есть, сэр! — ответила Гренски. — Дело в нашем проклятом новом снаряжении. Мы получили тридцать новых доспехов, но не хватает подходящих сапог. Однако это еще не всё, мы…

Брат Герлон молча последовал за этими двумя, которые, казалось, совсем забыли о его существовании.

Следуя за ними, он осматривался, любуясь чёткими линиями крепости, огромными башнями, массивными зданиями, включая главный дом, к которому направлялись оба солдата. В чём-то он завидовал Бликсу и Гренски. Казалось, они принимали как должное всё то, что заставляло удивляться его. Не потому, что они были наивными, совсем нет. Скорее, это было решение, каждый день и всё вокруг принимать, как есть. «Иногда мне бы хотелось меньше размышлять», — подумал Герлон. Но когда тебя ночь за ночью мучают мрачные видения, этого трудно избежать.

— Грифоны в этом отношении похожи на лошадей: они бегут не потому, что должны, а потому, что хотят, — объяснила Тарида Лиандре после приветствия брата. Принц Имра был одним из двух эльфов, которые доставили Тариде её грифона; другим был молчаливый мужчина по именит Реат. Лиандра уже встречалась с обоими, но, в противоположность Тариде, эти двое вели себя с Лиандрой очень сдержанно. Реат также вскоре отвесил лёгкий поклон и ушёл, не сказав ни слова.

— Он собирается в Аскир, — объяснила Тарида, показывая Лиандре, на что нужно обращать внимание, когда надеваешь седло на грифона. Поскольку Каменное Облако была очень большая по сравнению с другими грифонами, эльфы сделали седло специально для неё. — Он слышал о том, что случилось с генералом Копья, и хотел узнать, может ли чем помочь. Реат очень духовен и видит некоторые вещи, которые скрыты от других.

Перейти на страницу: