— Омагор однажды пообещал тем, кто последует за ним, что они станут частью его, получат божественность через него.
— И они в это верят? — изумленно спросила Гренски.
Зокора пожала плечами.
— Почему бы и нет? Если говорить людям что-то достаточно долго и часто, они, в конце концов, поверят. — Она отвернулась от изуродованных трупов и указала в юго-западном направлении. — У Корвулуса преимущество в шесть дней, и он двигался в этом направлении. Если хотим найти его, нам больше не следует медлить.
— На пару слов, майор Меча, — позвала тёмная эльфийка Бликса позже вечером, как раз когда тот приказал разбить лагерь. На самом деле заброшенная деревня была бы лучшим выбором для лагеря, но никто не жаловался на то, что он приказал роте пройти ещё два отрезка свечи. Наоборот, люди скорее были рады оставить кровавый круг далеко позади.
Бликс удивленно посмотрел на маленькую эльфийку.
— Да, сэра?
— Прикажи своим солдатам срубить деревья, толщиной не менее ладони. Стволы должны быть длиной в три шага, тщательно заточенные с одного конца и закалённые в огне. Пусть каждым копьём управляет четыре солдата, и сделай, по меньшей мере, шесть таких копей.
— И зачем, позвольте спросить? — немного раздражённо спросил Бликс. Тон сэры прозвучал почти как приказ, а майор Меча не желал выслушивать приказы от гражданских лиц.
— Эти копья будут твоим единственным оружием против боевой бестии. Всё остальное будет негодно. Возможно, Лиандра ещё как-то сможет изменить ситуацию к лучшему с помощью своей магии, но даже это сомнительно.
— Хотите сказать, что моя рота не сможет справиться со зверем?
— Именно так.
— Мне трудно в это поверить.
— Этот зверь в плечах в полтора раза шире, чем ты ростом, и весит примерно столько же, сколько десять ваших волов. По большей части он защищён естественным панцирем, который может достигать толщины до трёх пальцев; даже там, где нет панциря, кожа достаточно толстая и жёсткая, чтобы выдержать удар меча. Более того, враг заковал зверя в броню. На могучем лбу у зверя длинный рог, укрепленный стальным колпаком; он может пронзить лошадь и одним движением головы отбросить её на несколько шагов. — Она выгнула бровь и окинула майора величественным взглядом. — Теперь ты хочешь последовать моему совету и срубить деревья?
— Да, сэра, — выдавил Бликс.
— Почему вы, люди, всегда нуждаетесь в объяснениях? — пожаловалась Зокора, качая головой. — Почему не можете просто сделать так, как вам говорит тот, кто мудрее и умнее вас?
— Потому что не ожидаем, что это так. И хотим сами думать за себя.
— Что ж, мне так не кажется, — промолвила Зокора, её тёмные глаза задумчиво изучали его. — Хавальд и Варош утверждали тоже самое, но мой опыт говорит, что люди обычно слишком ленивы, чтобы думать. — Она одарила его редкой улыбкой. — Если в твоём случае всё иначе, я буду рада. — С этими словами она отвернулась и ушла. Он смотрел ей вслед, а затем слегка покачал головой.
— В чём дело? — спросила Гренски, у которой был талант появляться из ниоткуда в таких ситуациях.
Бликс снял шлем и почесал затылок, не сводя глаз с миниатюрной эльфийки.
— Я не знаю, похвалили меня сейчас или оскорбили.
— Ни то, ни другое. Она сказала «если», — бесстрастно ответила Гренски. — Таким образом оставив возможность открытой, что ты можешь думать самостоятельно, но у неё есть по этому поводу сомнения.
— Спасибо, — возмущенно сказал Бликс. — Ты всё подслушала?
— Слушала вместе с тобой, а не подслушивала. Моя работа состоит в том, чтобы быть в курсе всего.
— Хм, — хмыкнул Бликс. — Что ты думаешь о её описании боевой бестии?
— Я слышала нечто подобное от Быка в «Серебренной Змее», чья сестра вышла замуж за Морского Змея, а его брат, в свою очередь, плавал на «Снежной Птице» с генералом Копья. И этот брат утверждал, что видел, как нападение одного такого зверя стоило жизни десятку хороших людей, и что понадобился варвар с топором, чтобы убить его.
— Наши доспехи крепче, но насколько они помогут в борьбе с таким зверем — сомнительно. У нас есть с собой двуручные топоры?
Гренски покачала головой.
— Только двуручные мечи. Если воткнуть их в землю, они могут пронзить зверя. Но если он будет вести себя как дикий кабан, они ему не помешают, мечи будут слишком короткими, чтобы удержать зверя.
— Хм, — хмыкнул Бликс. — Тогда что ты думаешь о том, чтобы срубить небольшие деревья и использовать их в качестве копей?
— Да, сэр, — промолвила Гренски, ухмыляясь и отдавая честь. — Сэр, хорошая идея, сэр!
Глава 11. Проклятая печать
Незадолго до захода солнца на следующий день Бликс и Гренски вместе обходили лагерь, когда раздались крики, и солдаты либо подняли головы, либо указывали в небо.
Бликс тоже запрокинул голову назад и тихо выругался: там наверху кружил один из этих летающих змеев, о которых он так много слышал. В Алдаре он видел их лишь издалека, но этот подлетел довольно близко, но не настолько, чтобы его можно было убить из арбалета или лука.
Он выглядел совсем не так, как он представлял себе по описанию, не таким стройным, и, кроме головы и хвоста, мало походил на змею.
— А они и не змеи, — прокомментировала Гренски. — А виверны, и в далёком родстве с драконами.
Бликс проследил глазами за полетом виверна и заметил, как его крылья сверкают золотом в свете заходящего солнца. Этот виверн был золотистого, бирюзового и красного цвета.
— Определенно, на него приятно смотреть, — заметил Бликс.
— На виверна или всадницу? — немного язвительно спросила Гренски, и Бликс моргнул. И в самом деле, на спине виверна сидела всадница, и яркое пятно её лица было хорошо видно даже из далека.
— Вот и пробрались к месту назначения незамеченными, — прокомментировал Бликс, оглядываясь по сторонам. Он нашёл маэстру и её грифона в густом участке леса, где светловолосая сэра, положив руку на клюв, казалось, с явным напряжением что-то ему шептала. В тот же миг виверн повернул и улетел прочь. Возможно, им всё-таки повезло, — подумал Бликс, — и, по крайней мере, Каменное Облако была скрыта от глаз наездницы виверна.
Гренски тоже смотрела вслед виверну.
— Интересно, как далеко смогут выстрелить выданные нам копьеметатели.
— А разве ты не говорила, что будет слишком хлопотно собирать их каждый вечер?
Гренски посмотрела на него с непроницаемым выражением лица.
— Я только что передумала.
— Хорошо, — согласился Бликс. — Тогда пусть установят копьеметатели. И в следующий раз, когда нам нанесут визит, мы