Когда ты выйдешь обратно на свет, мы дадим тебе время немного побродить по острову и познакомиться с другими его особенностями, например увидеть авадзи нингё дзёрури, традиционное кукольное представление. Труппа кукольников переехала на этот остров и теперь принадлежит святилищу Эбису: говорят, что первые представления были даны в его честь. Но ждать дольше нельзя, то, что мы должны показать, происходит только в определенное время, мы уже сверились с таблицей приливов и отливов, тебе нельзя опаздывать.
В природе вихри встречаются повсюду: вспомни раковины наутилусов, молодые веточки папоротника, галактики, циклоны, подумай о завитках дыма курящегося ладана. То, что ты сейчас увидишь с борта лодки, сидя на безопасном расстоянии, – это одни из самых больших и стремительных водяных вихрей в мире. Приливы, течения, Тихий океан и Внутреннее Японское море порождают их именно здесь, в проливе Наруто. Море с ревом закручивается водоворотом. Концентрические движения белой пены и синей воды. Можно увидеть удзурэн – до семи водоворотов одновременно, и удзуцуи – пары, вращающиеся в противоположных направлениях и движущиеся вместе, будто в танце. Художники укиё-э, такие как Хиросигэ и Хокусай, были очарованы водоворотами и часто их рисовали. Незримая сила этих вихрей достигла и Европы: немецкий врач и ботаник Зибольд, прибывший в Нагасаки в первой половине XIX века, описал водовороты и приложил наглядную иллюстрацию в своем этнографическом и географическом труде «Япония» (Nippon). Эти же образы ты видела на стенах маленького кафе, оформленного в океанском стиле, куда случайно заглянула после целого дня в окружении асфальта и небоскребов, когда пыталась отыскать человека, которого постоянно теряешь. По стенкам стеклянной чашки плыли белые медузы, а ты пробовала кекс, похожий на морскую раковину, и, казалось, слышала море. Как такое возможно? Ты резко вздернула голову. Встретилась взглядом с юношей за прилавком и кивнула: он тоже это слышал.
Лодка парит над стремительным морем, голубым лугом с гигантскими клубящимися цветами, а ты цепляешься за поручни. Древняя стихия кружится в воде, утягивает за собой дорожки воспоминаний, которые ты давно хотела забыть, и предлагает тебе вернуться туда, в кафе, оформленное в океанском стиле, чтобы снова встретиться с этим взглядом.
Ицукусима
厳島
БЛАГОЧЕСТИЕ
34°16 0" с. ш. 132°18 0" в. д.
префектура
Хиросима
регион
Хонсю
площадь
30,39 км2
Первый цвет – зеленый, сочетается с голубым небом и морем. Второй цвет – белый, оттеняет сосны. А третий? Мы знаем, что ответ не заставит себя долго ждать, ведь ты сейчас на Ицукусиме. Здесь ты познакомишься с последней из трех самых красивых в стране панорам, как писал ученый-неоконфуцианец Хаяси Гахо, путешествовавший по Японии 400 лет назад.
Первой ты уже любовалась – на Мацусиме с ее россыпью крошечных, поросших деревьями островков, и тебе запомнилась ее неподвижность. Когда ты добралась до обзорной площадки Аманохасидатэ, чтобы посмотреть на ленту белого песка, заросшую тысячами сосен, струящуюся над морем – вторую панораму, – небо было серым от туч. Рядом с тобой – маленькая девочка в огромном желтом дождевике, ее родители и мальчик с родинкой под левым глазом. «Опусти голову так, чтобы небо перевернулось, вот как это делается», – сказал он. Ты последовала совету, и вы вместе свесили головы между ног. Малышка хохотала, дождь стекал по твоему лицу, когда парящая в воздухе лента, соединяющая противоположные берега залива, превратилась в летящего дракона.
Сегодня на Ицукусиме небо чистое. С древних времен этот остров был священным для синтоистов, первобытный лес, где тьма находит себе приют даже когда солнце в зените, дом для находящихся на грани исчезновения белых стрекоз, оленей – посланников богов; немногие избранные из числа людей могут побывать здесь, учитывая статус этого места, налагавший и налагающий множество ограничений. Святилище Ицукусимы стоит на берегу залива, возвышаясь на сваях: море плещется внизу, накатывает, скользит между опор и возвращается. Природа и архитектура сливаются в гармонии: ты бессознательно ощущаешь созвучие, и это чувство восхитительно.
Перед входом стоят два бумажных фонаря, один справа, другой слева. Удивительно непритязательная картинка: она столь аскетична, потому что когда-то здесь был выход. Ты идешь по первому из множества крытых коридоров, воздух ласкает красно-белые деревянные конструкции. Доски пола неплотно прилегают друг к другу, между ними виднеется небольшой зазор: это сделано для того, чтобы они могли выдержать давление морской воды. Сейчас отлив, море отступило, но оставило после себя ручейки, блестящие прожилки, обещание, нет, даже клятву вернуться, напитавшись силой луны. Но ты все равно чувствуешь незримое присутствие моря и благоговение: это место, где обитают боги. Пока ты стоишь, любуясь одним из трех «зеркальных бассейнов», где пресная вода проступает из-под земли во время отлива, мы расскажем все, что можем открыть: это святилище построил в XII веке Тайра-но Киёмори, глава самого могущественного военного клана того времени. В последующие годы оно неоднократно страдало от стихийных бедствий и несколько раз перестраивалось – перемены, как ты, наверное, уже знаешь, влияют на все, – но то строение, в котором ты сейчас стоишь, повторяет изначальную архитектуру. История святилища связана с древнейшими японскими мифами. Говорят, что именно здесь, во время ритуального поединка, проходившего на равнине высокого неба между богиней Солнца Аматэрасу-но Омиками и ее младшим братом Сусаноо-но Микото, сложным и неоднозначным божеством, часто ассоциирующимся с морем и штормами, родились три богини. Они стали искать место, где могли бы поселиться, чтобы защищать Японию, обеспечивать процветание императорской семье и охранять мореплавателей. В это же время правитель острова Саэки-но Курамото услышал пророчество и, ведомый вороном, прилетевшим с равнины высокого неба, встретился с богинями: вместе они обошли весь остров и решили построить святилище именно здесь, где вода встречается с сушей, где прилив уступает место пляжу.
Ты снова отправляешься в путь, новые повороты, дорожки, коридоры, проемы. Бронзовые фонари свисают с деревянных балок, раскачиваются влево-вправо. Здесь много помещений и сооружений, которыми можно полюбоваться, но только поднявшись на платформу, обращенную к морю – спиной к святилищу и лесу, – ты найдешь ответ на наш вопрос: третий цвет – киноварно-красный, цвет огромных священных врат, наполовину скрытых водой или поднимающихся из земли в зависимости от высоты прилива. Вид, которому еще предстоит очаровать тебя и который, как Мацусима и Аманохасидатэ, напоминает, что ты находишься в объятиях океана. Сюиро, цвет