Вечное - Лиза Скоттолайн. Страница 128


О книге

Silenzio (итал.) — тишина.

51

Uno (итал.) — первый.

52

Боже, нет! Невозможно! Мамочки! (итал.)

53

Точно (итал.).

54

Колонна Траяна — колонна на форуме Траяна в Риме, созданная архитектором Аполлодором Дамасским в 113 году н. э. в честь побед римского императора Траяна над Дакией.

55

Очень приятно (итал.).

56

Выдающийся итальянский математик и физик, годы жизни 1860–1940, за отказ принести присягу был лишен членства во всех университетах Италии.

57

Манифест антифашистской интеллигенции, написанный в 1925 году в ответ на Манифест фашистских интеллектуалов.

58

Привет, друзья! (итал.)

59

Грацию Деледду (1871–1936) — итальянская писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе.

60

Палаццо Венеция — с 1929 по 1943 год резиденция Бенито Муссолини и Большого совета фашизма.

61

Миндальное печенье (итал.).

62

Пошел (он) на хрен (итал.).

63

Ну-ну (итал.).

64

Добрый вечер! (итал.)

65

Конечно (итал.).

66

Да ладно! (итал.)

67

Дорогая (итал.).

68

Белая горячка (лат.).

69

Пучки прутьев, перетянутые красным шнуром или связанные ремнями. Атрибут власти древнеримских царей в эпоху Республики.

70

Я — римский гражданин (лат.).

71

Битвы на реке Изонцо во время Первой мировой войны за обладание Австрийским Приморьем, во время которых итальянские войска пытались прорвать оборону Австро-Венгрии.

72

Сéдер Песах — ритуальная семейная трапеза, проводимая в начале праздника Песах, главного иудейского праздника, который символизирует исход евреев из Египта и их освобождение от рабства.

73

Обжаренная и маринованная в уксусе рыба.

74

Гиюр — процедура обращения человека другого вероисповедания в иудаизм.

75

Директор (итал.).

76

Приятного аппетита (итал.).

77

Джузеппе Меацца — итальянский футболист, двукратный чемпион мира.

78

Верно (итал.).

79

Да здравствует Италия! (итал.)

80

Понятно? (итал.)

81

Инженера (итал).

82

Один из одиннадцати античных акведуков Рима.

83

Сфума́то (итал. sfumato — «затуманенный, неясный, расплывчатый», от лат. fumus — «дым, туман») — в изобразительном искусстве эта техника сглаживания, размытия цветовых переходов и контуров создает иллюзию воздушности и загадочности.

84

Батиста Пинин Фарина — итальянский дизайнер и инженер, основатель кузовостроительной и дизайнерской фирмы Pininfarina.

85

Предатель (итал.).

86

Раз, два, три (итал.).

87

Questura (итал.) — местное полицейское управление.

88

Не за что (итал.).

89

Отказано (итал.).

90

Битва при Капоретто (двенадцатая битва при Изонцо) — атака австро-германских войск на позиции Королевской итальянской армии в окрестностях итальянского города Капоретто в ходе Первой мировой войны. Одно из крупнейших сражений тех времен.

91

Перевод М. Л. Лозинского.

92

Бывает (итал.).

93

Аббревиатура, обозначающая Ente di gestione e liquidazione immobiliare (орган по управлению и ликвидации недвижимости) — орган, который был создан в рамках расовых мер 1938 года для управления и ликвидации экспроприированного имущества евреев.

94

Линкор, линейный корабль итальянского флота (итал.).

95

Расскажи мне все (итал).

96

Исайя 65: 2–3. Синодальный перевод.

97

Упрямец (итал.).

98

Итальянский военный разведчик.

99

Если я могу (итал.).

100

Внезапное нападение британской авиации на итальянскую военно-морскую базу Таранто, в ходе которого был нанесен значительный ущерб линейному флоту Италии.

101

Счастливой Пасхи (итал.).

102

Счастливой Пасхи, сынок (итал.).

103

Папская курия — совокупность учреждений, посредством которых папа римский осуществляет управление католической церковью и государством Ватикан.

104

В начале войны Словения оказалась между нацистской Германией и фашистской Италией, Любляна, столица Словении, до 1943 года была оккупирована итальянскими фашистами.

105

Как приятно (итал.).

106

Матерь Божья (итал.).

107

Как красиво (итал.).

108

И что? (итал.)

109

Бабушка (итал.).

110

Точно (нем.).

111

Живость (итал.).

112

Военно-политический блок Германии, Италии и Японии.

113

Так называли крупные, многомоторные, хорошо вооруженные летательные аппараты. Прародителем термина был американский бомбардировщик «Боинг Б-17».

114

Альберт Кессельринг — генерал-фельдмаршал люфтваффе. Со 2 декабря 1941 по 10 марта 1945 года Кессельринг командовал германскими войсками Юго-Запада (Средиземноморье — Италия).

115

Небольшая крепость (итал.).

116

Кофе, пожалуйста (нем.).

117

Спасибо (нем.).

118

Вы говорите по-немецки? (нем.)

119

Дни трепета — первые десять дней начала года по еврейскому календарю. Приходится примерно на сентябрь-октябрь, с первого дня Рош ха-шана до Йом-кипура. Согласно Талмуду, в Рош ха-Шана вершится небесный суд, и Бог вносит достойных людей в «книгу жизни» на наступающий год; однако эту запись он скрепляет подписью лишь в Йом-кипур.

120

Эсквилин — один из семи холмов Рима,

Перейти на страницу: