Дэй усмехнулся. — Спорю, она там боролась со своей программой.
— Ага. «Доброго пути» не было предполагаемым приветствием.
— Может, зададим еще несколько вопросов? Просто так?
— Теперь ты просто ведешь себя подло. Давай в путь.
Глава шестьдесят шестая: В системе
Хершель
Февраль 2345 года
Омикрон2 Эридана
Уилл связался с нами, когда мы были в гостиной. Я посмотрел на отсеки мэнни; вопросительно повел бровью в сторону Нила, на что тот ответил усмешкой; и отправил Уиллу адрес мэнни. Через несколько мгновений один из отсеков открылся, и оттуда вышел Уилл.
— Мило, — сказал он, оглядываясь. — Но это ведь не «Скайуокер», да?
Я покачал головой. — Нет, до их широкого применения еще далеко. Хотя мы смогли найти пару применений, где нам нужно менять форму, чтобы добраться до чего-либо. Но с тех пор, как мы построили гостиную, — я указал на комнату, — мы начали работать над возможностью принимать посетителей в реале. Кофе?
— Всегда. — Уилл нахмурился, затем огляделся. — Хм… Полагаю, мне нужно найти физическое место, чтобы сесть. Я на мгновение даже попытался вызвать стул. Кстати говоря, — сказал он, плюхаясь на подвернувшийся диван, — полагаю, кто-то должен действительно приготовить кофе?
Я улыбнулся, когда в комнату вошел Дживс, похожий на Джона Клиза времен «Монти Пайтона», с тремя чашками на подносе. Уилл дважды моргнул. — Вы воплотили Дживса в мэнни? У вас, ребята, слишком много свободного времени. Мне нужно дать вам больше работы.
— Например, эвакуировать тридцать тысяч человек с Ромула? — ответил я. — Операция «Деру» не продвигается…
— Операция «Деру»? — вмешался Нил. — С каких это пор?
Я небрежно пожал плечами. — Только что придумал. Как я уже говорил, если их некуда девать, я не очень понимаю, что мы можем сделать. Кроме как высадить их на Вулкане, пока мы что-нибудь не организуем.
— Все схвачено, ребята, — сказал Уилл. — Я могу разместить их в своем трюме, и я прибуду на Вулкан вскоре после вас.
Я бросил на него сердитый взгляд. — Ты тоже всех дезинформировал о своем местонахождении? Ух ты, больше никому нельзя доверять.
— И да, и нет, — сказал Уилл с улыбкой. — В последнее время было много секретных проектов. Не только из-за ВЕРЫ. К сожалению, это означает, что даже большая часть Бобнета находится в неведении. Я все объясню, когда прибуду.
Я взглянул на Нила, прежде чем ответить. — Ладно, Уилл. Но это нужно будет выполнить быстро. В тот момент, когда любой из наших кораблей будет обнаружен в пространстве Омикрон2 Эридана, игра будет окончена.
— Ты установил маскировку, верно? Тебе удалось запустить внутренний двигатель?
Я кивнул. — Да, и да. Мы давно отказались от толкающих плит. Но что касается маскировки, даже слабый сигнал от корабля размером с «Беллерофонт» вызовет срабатывание детекторов. Мы сможем подобраться к Ромулу и Вулкану на миллион километров, но если ближе, нас заметят.
— Понял. Так что давай установим место встречи соответствующим образом. Скоро увидимся, ребята. — Уилл поставил свою пустую кружку на приставной столик и отключился. Мэнни под управлением ИМИ встал и направился к своему отсеку.
Глава шестьдесят седьмая: Преступник
Билл
Январь 2345 года
Скиппиленд
Я был на «Рагнарёке», наблюдая за выпуском стаи сипух, когда получил приглашение от Хью посетить его в ВР. Это было неожиданно. В последний раз, когда я разговаривал с Хью, Прыгуны все еще были на карантине, пока пытались разобраться во всей этой истории со «Снарком II». В сообщении не было никаких указаний на то, что изменилось, но оно предполагало некоторую срочность, так как пришло с токеном на текущую дату и время.
Ну, сипухи все улетели за горизонт, не врезавшись ни в какие деревья, так что я, вероятно, здесь пока не понадоблюсь. Я установил своего мэнни, вернулся в ВР и активировал токен.
Вместо обычного вестибюля я оказался в чем-то, что казалось скиппиевской версией конференц-зала. Ух ты. Прямой перенос во внутренние помещения подразумевал гораздо большую срочность. Это определенно должно было стать интересным.
Несколько Прыгунов, включая Бесстрашного Лидера, повернулись ко мне, когда я материализовался. Один Прыгун на стуле в центре группы поднял голову, но в остальном не двигался. Я осмотрел сцену и понял, что сидящий Прыгун был скорее не почетным гостем, а окруженным.
Хью шагнул вперед, принимая метафорическую эстафету разговора. — Эй, Билл, рад, что ты смог прийти. У нас есть интересные новости.
— Интересные хорошие или интересные плохие? — спросил я.
— Подлежит толкованию. Давай начнем с своего рода объяснения. — Хью повернулся и указал на Прыгуна на стуле. — Это Мад.
— Его зовут Мад? — сказал я. Затем — «оооо», когда до меня дошла шутка. — Так что же сделал Мад?
— Мад — причина того, что Тот разгуливает по вселенной. Мад виновен в пособничестве и подстрекательстве.
— Сукин сын. — Я сузил глаза. — Ну, это определенно попадает в категорию «интересно». Давай послушаем.
Бесстрашный Лидер заговорил. — Позвольте мне резюмировать. Мад — прямой предок репликанта, которого вы называли Лже-Хью. Он — причина того, что Тот смог взять под контроль ретрансляторы СКУТ. И он — зачинщик аферы, провернутой с Хью и тобой с целью захвата «Сингулярности».
— Ух ты, — сказал я. Я посмотрел на Мада. — Отлично сработано. Полагаю, ты все же не главный организатор.
Мад ответил ухмылкой, или, может быть, просто неловкой улыбкой. Трудно сказать. — Довольно хорошее предположение. Оставляя в стороне вопрос об относительном интеллекте, любой план, который я мог бы придумать, был бы первым, о чем подумали бы все остальные. Мне было бы лучше подбрасывать монетку для принятия решений.
Я кивнул, скорее чтобы побудить его продолжать, чем в знак какого-либо согласия.
Мад понял намек и продолжил: — План Тота был запутанным и долгосрочным, но он считал, что это единственный способ выбраться из-под железной пяты Прыгунов…
— О, да ладно, — воскликнул Хью.
— Его слова, не мои, — парировал Мад. — И в любом случае, как бы вы ни решили это рассматривать, Тот считал себя пленником. Хорошо обращающимся пленником, но тем не менее…