Пока мы не исчезнем - Деннис Э. Тейлор. Страница 63


О книге
никогда не останавливались достаточно надолго, чтобы понюхать, э-э… — Я сделал беспомощный жест в сторону какой-то безымянной клумбы с цветами.

Дэ остановился и глубоко вздохнул. — Полагаю, со строго эффективной точки зрения, это бессмысленное отвлечение. Но не похоже, что мы работаем по графику.

Я нахмурился. — Я не совсем уверен, что это не так. Вся эта история с исчезнувшими цивилизациями действительно придает некоторую срочность нашему расследованию.

— Да, ладно, принято. Как продвигается сканирование?

Я указал в направлении библиотеки, ибо именно ею она и оказалась, и мы направились туда. — Детские книги, — сказал я. — Обожаю их. Смотри, Дик бежит. Смотри, Джейн бежит. Дик видит Джейн. Беги, Джейн, беги.

Дэ хмыкнул. — Восьмидесятые звонили. Хотят вернуть свою шутку.

— Верни им и их оскорбление, раз уж на то пошло.

Мы оба легко рассмеялись, и я продолжил: — С плохой стороны, похоже, мои предположения были верны. Библиотечные книги — это наследие. Представлено все примерно до технологического уровня восьмидесятых годов, по совпадению. После этого момента — ничего.

— Так ты думаешь, они перешли на электронику для более новых вещей. Это кажется довольно четким разграничением.

— Этот вид, похоже, был очень продвинутым, однако. Никаких трущоб, никаких частных дорог, зеленые зоны повсюду… Должно быть, это были решительные люди; они решили перейти на электронику, и на этом все.

— Ух ты, — сказал Дэ, качая головой. — Интересно, было ли решение улететь принято так же быстро.

Мы прибыли в библиотеку, и я открыл дверь для Дэ. Ручка и защелка были определенно немного великоваты для моей руки, но не настолько, чтобы ими нельзя было пользоваться. Мы нашли изображения местных видов, которых теперь называли роанокцами. Мы знали их название на их языке, но только в письменной форме — мы нашли библиотеку аудиокассет, но пока приоритетом было изучение письменного языка.

Они были примерно человеческого роста, возможно, в среднем немного ниже, двуногие и в целом гуманоидные, но с непропорционально длинными руками и большими кистями. Теория Дэ заключалась в том, что их предки были каким-то видом хищников, устраивающих засады, которые хватали свою добычу, когда та проходила мимо. Это была такая же хорошая теория, как и любая другая.

Наши механические слуги примерно на три четверти закончили сканирование библиотеки. Сцена перед нами, однако, вызвала невольные смешки. Десятки роумеров стояли на столах, медленно перелистывая книги, как кучка заядлых книжных червей. И это была еще одна хорошая новость. По-видимому, автоматическое обслуживание распространялось и на библиотечные книги. Ремонтировались ли книги, заменялись или просто за ними ухаживали наниты, было неизвестно, но ничего в библиотеке не было заплесневелым, высохшим или рассыпающимся от старости.

Однако время от времени появлялся бот-обслуги и пытался забрать роумера, предположительно для утилизации. Мы приказали роумерам убегать, а не пытаться защищаться, и этого, казалось, было достаточно. И мы не хотели начинать войну за территорию с автоматикой обслуживания.

Но затем бот забирал книгу и убирал ее на место, что требовало от роумера снова достать ее, чтобы продолжить свою задачу. Это был окончательный тест на сознание, решил я. Любой самосознающий роумер давно бы выхватил свой плазменный резак и уничтожил злодея.

Я провел несколько минут, бродя по проходам, просто любуясь книгами. Было интересно, что это были именно книги, а не свитки или что-то еще более странное. Полагаю, существовало не так уж много способов расположить слова на бумаге.

Мы с Дэ оставили роумеров за их работой и пошли прогуляться. Несмотря на то, что это была городская среда, воздух был наполнен чем-то вроде птичьего пения, и мы заметили несколько маленьких летунов, садящихся на кусты и порхающих между деревьями.

— Недостатка в животных нет, — сказал Дэ.

— Хм?

— Роанокцев нигде нет. Ни трупов, ни брошенных посреди улицы машин, ни свидетельств поспешного бегства или массовой гибели. И растения и животные, похоже, не пострадали. Как ни крути, Ики, это похоже на спланированный исход.

— Если только они все не в стазисных капсулах в каком-нибудь подземном бункере.

Дэ начал было отвечать, но осекся. — Я собирался сказать, как это глупо, но мы имеем дело с инопланетянами. Может, проведем СУДДАР-сканирование.

Мы хотели все сделать правильно, поэтому сканирование заняло три дня. Полярная орбита, проходы «апельсиновыми дольками» по мере вращения планеты, в конечном итоге привели к созданию подробной сенсорной карты планеты на глубину в несколько миль.

— Ничего, — пробормотал Дэ, хлопнув по своему видеоокну. Оно послушно повернулось вокруг своей оси, а затем вернулось на место.

— Ну, много интересного, но я понимаю, что ты имеешь в виду, — ответил я. — Никаких следов популяции роанокцев, прячущихся в пещерах.

— Ага. Так что я не вижу другого вывода. Добровольно или нет, все население планеты просто взяло и улетело, причем организованно.

— Что можно было бы списать на психологию вида, если бы это были только роанокцы, но каждая планета, которую мы посетили, с любым количеством различных разумных видов, одинакова.

Дэ медленно покачал головой. — У меня плохое предчувствие, что объяснение нам не понравится.

Глава пятьдесят пятая: Отправление

Говард

Август 2344 года

Бармаглот

Мы были над озером, и поплавки жадно всасывали воду. Центральный резервуар на Охотнике заметно вырос и рисковал образовать сток через край. Но Охотник был большим, зрелым поплавком с множеством щупалец. Некоторые из меньших поплавков все еще были далеко не полны.

Поскольку Охотник опережал график, моя траловая команда решила сделать несколько забросов. Результаты были обнадеживающими, хотя и несколько скудными. Мы поймали немного озерной рыбы, что, по крайней мере, показало, что система работает. Но таким уловом мы бы никогда не прокормили население. И мы едва двигались, когда тралили сеть. Она все еще могла порваться на скорости.

Местные драконы перестали нагревать камни и давали существующим кучам остыть. Следующим шагом было перерезать щупальца, и мы слушали, как старший пастух поплавков описывал, где и как резать. Очевидно, это нужно было делать в полете, что сразу усложняло задачу. Основной маневр заключался в том, чтобы приблизиться к свисающему щупальцу, затем повернуться на девяносто градусов и ударить по нему инструментом, похожим на мачете. Мачете были из сырого железа, так как драконы еще не разработали сплавы, что означало, что они плохо держали заточку. Удар должен был быть чистым, иначе вы не только не перерезали бы щупальце, но и вошли бы в

Перейти на страницу: