— Ешь, — ее голос был бесстрастен, но глаза выдавали какую-то тайную панику. — Тебе следует съесть эту еду немедленно. — Она присела на корточки у люка и постучала по нему. — И тренируйся. Тебе придется поверить мне на слово, что Ки жива сейчас. Если ты хочешь, чтобы Ки была еще жива завтра вечером, тебе лучше быть на высоте.
— Я не голоден, — его слова были пустым рефлексом. Ки была мертва. Он мог прочитать это в поспешной попытке Уиллоу уйти, в том, как она сопротивлялась любому дальнейшему разговору с ним. Ки уже была мертва. Биение его сердца отдавалось в ушах. Ки была мертва, и… последняя деталь внезапно встала на место. Он был дураком. Холодная пустота, затопившая его сердце, зажгла ослепительный белый свет в его сознании, безжалостно осветив все, что он скрывал от самого себя. Хладнокровная логика их плана внезапно открылась ему. Очень аккуратно. Никаких свободных концов.
— Все равно съешь это, — в ее голосе звучало беспокойство.
— Мне не нравится вкус, — он внимательно наблюдал за выражением ее лица, когда добавил. — Все, что здесь подают, одно и то же на вкус, одни и те же травы или специи в хлебе, чае, тушеном мясе.
Вот оно, крошечное расширение ее глаз. Она хорошо владела своим лицом, но было слишком поздно.
— Это укрепляющее растение, хорошо известное в этой части мира. Я удивлена, что ты об этом не знаешь. Мы стараемся предоставить тебе все возможные преимущества.
Он фыркнул, стараясь, чтобы в его голосе не прозвучало подозрение.
— Знания о травах. Что-то, что могло бы сбить с толку старых женщин после того, как их дети выросли. В любом случае, три четверти из них не работают так, как о них говорят.
Люк в полу приподнялся, на мгновение показалось замкнутое лицо охранника. Он бросил взгляд на обнаженную рапиру в руке Вандиена, затем отступил, позволяя Уиллоу спуститься.
— Как это называется? — спросил он, когда она протянула ногу вниз, чтобы достать до лестницы.
— Что?
— Укрепляющее растение. Как оно называется?
— О, — она сделала паузу — как ему показалось, слишком долгую. — Противозлобник. — Его сердце упало, в животе похолодело. Но он сохранил ровный тон.
— Подумай о том, что я сказал, — крикнул он ей вслед, без особой надежды, что она послушает, зная, что это все равно ничего не изменит. Теперь все было исправлено, поставлено на свои места.
— Нет. Ты подумай о том, что я сказала, — донесся до него ее голос. — Фестиваль начинается завтра. Первые матчи состоятся сразу после полудня.
Он подождал, пока люк полностью закроется, услышал, как щелкнули засовы, запиравшие его. Затем он позволил себе медленно опуститься на пол, все еще прижимая к себе руку. Не то чтобы это было больно. Теперь это чувствовалось хорошо.
— Кровный друг, — сказала Ки, подталкивая носком ботинка маленькое растение с голубыми цветами. — Некоторые говорят, что выводит яды из организма. — Она наклонилась, чтобы сорвать горсть маленьких цветочков, и покачала головой. — На самом деле нет. Но это заставляет больное животное чувствовать себя здоровым и сильным, поэтому оно выглядит достаточно хорошо для продажи. Я использую его только для приготовления хорошей припарки от инфекции. Я также слышала, как его называют “Противозлобник”. — Он неподвижно сидел на полу чердака, вспоминая угол ее подбородка, когда она посмотрела на него снизу вверх, то, как ее длинные волосы рассыпались по плечам, как легко она поднялась с земли и встала.
Пропало. Все. Ки была мертва. Он потерял свою честь в битве с фанатиком с отравленным клинком. Он посмотрел вниз на меч в своей руке, на клинок, который предал его. Он рассмотрел сморщенный шов на своем предплечье. Даже Келлич оказался не тем, кем он думал. Отравленный клинок. Вандиен даже разыграл перед ним дурака. И вот, ничего не осталось. Нет семьи. Нет имени. Думать нужно только о себе. Осталось доставить себе последнее удовольствие.
— Сразись с герцогом и умри, — размышлял он вслух. — Черт возьми, я мог бы. Я уже мертв. — Он взял миску с холодным супом и отхлебнул, ощущая вкус противоядия от яда, который уже холодил его руку и распространялся по телу с каждым ударом сердца. Поставив миску, он поднял кружку с чуть теплым чаем в насмешливом тосте за пустую комнату. — Пусть вы все пойдете ко дну вместе со мной! — провозгласил он и усмехнулся улыбкой, которую Ки никогда бы не узнала. — Вы ублюдки. — Он осушил кружку.
Глава 16
В Текуме наступило время фестиваля. Сверкающие осколки стекла и крошечные колокольчики раскачивались на ветвях деревьев, растущих вдоль главной улицы. Приятный высокий звон звучал в такт со светом, который отражался от стекла всякий раз, когда ветер шевелил их ветви. В тени деревьев выросли яркие киоски, где продавалось все, от игрушек до тоников. Человеческое население города, казалось, увеличилось вчетверо, и то тут, то там виднелись т’черия или дене, подчеркивающие контраст. Брурджанцы, конечно же, были повсюду. Их было далеко не так много, как людей, но их огромные фигуры и почти осязаемая аура жестокости вокруг них, сделали их доминирующим элементом толпы. В их боевой сбруе или оружии не было единообразия, но им не нужны были значки, чтобы пометить, что они принадлежат герцогу. Вандиен наблюдал, как они двигались без усилий, когда человеческая толпа расступилась, давая им дорогу, и задавался вопросом, понимал ли герцог, что делает, отдавая свою безопасность в их руки. Но вместо этого он спросил Лейси:
— По какому поводу этот фестиваль?
Лейси фыркнул.
— Герцог учредил его двенадцать лет назад. Это в память о его приходе к власти.
— Зачем проводить его в Текуме?
Лейси на мгновение зажмурился.
— Тогда у нас было ополчение. Расположенное здесь, вдоль караванного пути, для борьбы с грабителями и тому подобным. Молодой дурак, стоящий у руля, выступил на стороне герцогини. Герцог привел своих брурджанцев. Это не заняло много времени. — Лейси кивнул на длинный ряд деревьев. — Здесь не было дерева, на котором не раскачивалось бы тело, и на чертовски многих из них было по два.
Высокое пение колоколов