Порт Арсис - Валерия Демина. Страница 53


О книге
для защиты и поставил купол… сразу два.

Оскарис, ожидавший лишь атаки, вдруг нашел себя под колпаком. Он дернулся, ударил по невидимой ограде потоком, затем — взъяренным кулаком, но та не поддалась. Пленник что-то крикнул — звук тоже проглотили чары. Заткнуть его непотребства Рауль мечтал весь путь.

Многое еще хотелось бы ему вернуть сторицей. Рауль опять подумал о Нерине в море, и медленно приблизился к обрыву боком. Взглянуть не рискнул — нельзя терять Оскариса из виду. Тот бился в куполе, как шмель.

Минуту назад он заставил барышню сделать шаг в пустоту над пучиной. С ужасом она смотрела, как ее нога идет вперед, и верила в близость болезненной кончины от ощерившийся льдами глубины. За одно это навигатор жаждал размазать Оскариса по невидимой стене.

Было и иное.

Был Тедька, найденный ими с кровавым виском под куском парусины.

Четверть часа назад они трое — сам Рауль, Ирдис и лекарь Алваро — добрались до парусной мануфактуры почти бегом.

Ирдис готов был пробивать дорогу внутрь, снося недобрыми вестями управляющего, но лейтенант увидел доски за углом и припомнил наказ — их обойти, перепрыгнуть канаву, и там обрести свалку, где неринины ловцы нашли «УЛ». Злодей, пожалуй, мог использовать тайник вторично.

— Послушаю «искру» во дворе, — бросил он и перешагнул знаменитую канаву.

По его восклицанию через секунду соратники поняли, что внутрь можно не ходить.

Рауль стоял у кучи промерзшей золы с парусом в руке и вглядывался в маленькое тело. Темная грязь под его головой оставила мало сомнений.

— Посторонитесь, — Алваро собрано подвинул лейтенанта.

Он вдавил колени в золу и сухой рукой бывалого целителя коснулся шеи.

— Бьется, — сказал так ровно, будто сам только что не изошелся болью опасений. Лекарю такое не пристало, любая складка его лба рождает сотни домыслов и страхов.

Рауль за ним вздохнул без всякой сдержанности — слава Богу!

— Я его знаю, — поделился вслух. — Он отыскал здесь пропавший усилитель. Видно, застал Оскариса и нынче.

— Зверь, — сжал зубы интендант.

Лекарь взялся за положенное дело. Потоки магии вокруг него свивались, проникали в голову мальчишки и так звенели, что Рауль бросил попытки слушать рядом «искру». Он восхищенно наблюдал тончайшие нити алваровых чар и со стыдом припоминал, какими грубыми потоками сам приводил Мартьена в чувство. Впрочем, Мартьен не жаловался. Тедька, которому больше повезло с целителем, скоро вздохнул.

— Ой, — он приподнял голову, не сразу узнавая господ с «Императрицы», но лицо лейтенанта оказало благотворное влияние. — Ой, господин маг… Господин маг!!

Мальчишка вдруг разволновался так, что Рауль тоже сел на корточки рядом и умиряюще положил руку на его плечо.

— Тише, следопыт. Довольно уже геройствовать.

Тедька и сам примолк, поверженный на время шумом в голове.

— Господина картографа видел? Он тебя так? — подсказал навигатор, облегчая ему повесть.

Отрок теперь говорил осторожно:

— Он самый. Я выследил, как он тут ставил ложку.

Рукой в боевых мальчишеских шрамах он махнул на стену дома над собой.

Рауль прислушался, расшевелил золу потоком и с ощущением фарса увидел, что со стены глядит знакомая серебряная ложка из офицерского сервиза «Императрицы».

— Однако, он оригинал, — признал Алваро, но его сейчас же перебил неугомонный пациент.

— Господин маг!! — вспомнил он снова и взялся подниматься, соскальзывая локтем по намерзшей корке. — Барышня с ним… он ее чарами ташшит… к обрыву!

Лейтенант взвился на ноги в единый миг.

— К морю?

— Точно! — волновался Тедька, ища опору для подъема тоже, но под ладонь попался только ржавый гвоздь. — Я покажу!

Целитель цокнул и сердито придавил пациента обратно.

— Извольте лежать! — велел он и обернулся к Раулю. — «Искру» я сам разберу, об этом не тревожьтесь.

«Не тревожьтесь?!»

— Скоро здесь будут ловцы и капитан, — с каплей облегчения припомнил навигатор. — Направьте их к морю, на Канатный обрыв.

Они с Ирдисом поспели к этому Канатному обрыву только чудом, успев застать неринин шаг за край.

Теперь уже Рауль держал под куполом Оскариса — объятого страхом, почти беззащитного. Точно такого, какими были веснушчатый Тедька и хрупкая леди Нерина в руках злодея не больше четверти часа назад.

Оскарис их не пожалел. Не пожалел и самого Рауля на мосту, не пожалел Мартьена в чайной.

Маг-навигатор взял верх в бою и имел право обезвредить преступника самым простым и надежным из способов. Одно движение потока — и можно более не опасаться его подлости и чар.

Одно. Движение.

Рауль держал купол, на который сыпались удары мага изнутри, и ничего не делал пленнику.

Хотя бы приложить к земле, эдак с размаху?!

Навигатор не изменил своих чар, вливая только энергию в стены для прочности. Бердинг не зря тренировал — подзабытые щиты снова стали родными, как ранние годы постижения магической науки, когда матушка изрядно издержалась на его учителей. Однако, потерять из виду купол лейтенант еще страшился — против оскарисовой прыти требовалась концентрация. Очень осторожно, с комом ужаса внутри он разрешил себе совсем немного обернуться к морю.

Интендант был в самом деле виртуоз — уже добыл большую плоскодонку.

Он еще темным пятном шевелился в воде, с надсадою тащил бесчувственную барышню дальше от берега, от ползучих острых льдин, а навстречу ему изо всех молодецких сил греб рыбак в широкой лодке.

Рауль снова смог дышать — теперь уж вытащат! Лишь бы живая.

— Что там? — услышал он усталый голос бывшего соратника.

Стоило на миг отвлечься — купол потерял верхний слой поглощения звуков. Картограф это отследил, бросил бездумно колотить по стенам чарами и перевел свою ставку на диалог.

— Выплыли? — переспросил он. С угла улицы ему было не разглядеть купальщиков.

— Только поэтому вы еще живы, — ответил Рауль.

Оскарис кивнул, как показалось — поневоле успокоенно.

— Мы нашли вашу «искру», — добавил Рауль. — И мальчика.

Хотелось вглядеться в презрительную маску и угадать за нею человека, хотя и мало приятного лично лейтенанту. Маска в самом деле дрогнула — Оскарис отвернулся. Рауль поймал эту прореху и стал растягивать.

— Как только не дрогнула ваша рука?

— Верни завесу, Рауль, — сплюнул картограф. — Поучений твоих не хватало. Вечно чистенький и честный. Зубы сводит от тебя, особенно…

— Мальчик выжил.

Картограф захлебнулся своей обличительной речью и рвано вдохнул. Ничего не сказал, но облегчение Рауль прочел издалека. Маска пристала к Оскарису не намертво — но многое уже не изменить.

— На шхуне все знают. Скоро здесь будет Бердинг с местными ловцами.

Оскарис глянул остро и снова смолчал. Достал платок, неспешно вытер кровь под носом. Медленно снял и почистил очки. Убрал со лба светлые пряди. Поправил кружево манжет, изящно торчащих из

Перейти на страницу: