Хантер - Глеб Егорович Исаев. Страница 3


О книге
взглянул на собеседника в упор: — А ты постарел, Паша, раздобрел. Помнишь, каким был? Блондин, два метра роста, плечи в сажень.

— Так время, куда от него денешься, — отозвался тот, и в свою очередь обвел взглядом старого приятеля. — А ты, я смотрю, почти не изменился. Такой же. Форму поддерживаешь?

— Стараюсь. Здесь без этого никуда, ну и положение обязывает, — Алексей развел губы в фирменной белозубой улыбке. — Как говорится, Ай эм о кей.

— Ну хорошо, будем считать — убедил, — произнес он уже без доли иронии. — И как думаете все обставить? Через посольство?

— А вот с этим сложнее. Обычные способы в твоем случае отпадают. По многим причинам. Придется действовать нестандартно, — генерал взглянул на массивный хронометр. — Мы уже выбились из графика, поэтому давай о деталях поговорим в следующий раз. День, может, два у нас в запасе еще есть. Попробуй за это время не попасть в какую-нибудь историю. Как только мои люди проработают все детали операции, я выйду на связь.

— Понятно, — кивнул Алексей.

— Тогда не прощаюсь, — пробормотал Павел, поднялся и двинулся к выходу. Внезапно остановился.

— А русский у тебя все же хромает. Произношение выдает, — посетовал он.

“Хотел бы я посмотреть, каким бы оно стало у тебя после стольких лет", — подумал Алекс, выждал положенную паузу и тоже покинул собор.

Отойдя от места неожиданной встречи с прошлым, вытащил из кармана заблаговременно отключённый телефон, активировал и набрал номер своего секретаря.

— Слушайте внимательно, Джина, — перебил шеф вступительное слово помощницы. — У меня возникли небольшие затруднения. Нет, нет, ничего существенного. Просто некоторое время я буду недоступен для всех. Да. Так надо. Все инструкции вы найдете в моем рабочем сейфе. Там же находится запечатанный пакет, который необходимо отправить по указанному на нем адресу. Повторите.

Он выслушал слова исполнительной дамы: — Отлично. Кто останется за меня?

— Управление корпорацией будет осуществлять специально назначенный совет. Впрочем, это лишнее. Как я уже сказал, детальные распоряжения по управлению фирмой в мое отсутствие вы найдете в папке с документами.

Закончив разговор, выдохнул, словно бы опустив с плеч тяжелую ношу, и взглянул на спешащих по своим делам пешеходов.

“Странное дело, сколько раз я в уме прокручивал ситуацию, подобную той, что случилась сегодня, однако все равно, испытываю некую растерянность. Возможно, не столько растерянность. Скорей, грусть. Словно бы потерял что-то важное, дорогое. Дело, которому отдал столько сил и энергии. Но, как говорится в русской пословице, — снявши голову, по волосам не плачут.

И тут он поймал себя на мысли, что так и не сумел заставить себя произнести эту народную мудрость на языке оригинала, а адаптировал ее к англоязычному варианту.

“Теперь остается только надеяться, что назначенный исполнительным директором клерк успеет выполнить оставленные ему указания до того момента, когда в дело вступит американская фемида в лице бравых агентов бюро расследования. Хотя… не удивлюсь, если до этого дела, учитывая всю щекотливость момента, их даже не допустят. Тогда крах фирмы — дело недалёкого будущего. ЦРУшники действуют куда топорнее. Они, наверняка, первым делом сломают всю налаженную систему управления компанией.

“И все-таки интересно, какой способ эвакуации выбрал мой старый приятель?" — внезапно подумал Алекс.

Глава Бостонского отделения Федерального Бюро расследования задумчиво смотрел на лежащий перед ним меморандум, пытаясь понять, что заставило обычно неповоротливых и даже медлительных чиновников из Вашингтона так суетиться.

Казалось бы, обычное для нашего времени дело. Случайно остановленный за незначительное нарушение автомобилист предъявил поддельные права. Да, преступник, но сколько таких. Конечно, сыграло свою роль снятие отпечатков и проведение экспертизы образцов ДНК, которую, в порядке эксперимента, совсем недавно начал проводить отдел дознания штата. Что ж бывает, нарушитель оказался не самым обычным. Вернее, совсем необычным. Не так уж часто в руки местной полиции попадает международный преступник такого уровня, причем из самой России. И все же…

— Гарри, это ты занимался делом того русского? — спросил шеф, сняв трубку внутреннего телефона. — Да, с поддельными правами. Скажи мне, что там такого интересного? Дело в том, что мне пришла бумага, в которой приказано доставить этого жулика в центр. Его намерены депортировать на родину. По запросу КГБ, ну или как они там сейчас называются.

— Этот хлыщ умудрился ограбить их центробанк на кругленькую сумму и сбежать — прозвучал в трубке голос агента, занимающегося делом. — Отыскать его помогли отправленные в картотеку данные. И в первую очередь анализа ДНК. У русских оказался образец. Они направили официальный запрос по линии Интерпола. А в качестве ответной любезности готовы передать нам одного из главарей Картеля. Он случайно попал в их сети. Для них колумбийцы — просто экзотика, а наши федералы спят и видят поквитаться с ним за все те злодеяния, что он натворил. Потому в столице засуетились. И ко всему вишенка на торте, я слышал, что у генпрокурора штата скоро выборы. Ему, кровь из носа нужно громкое дело.

— Да, сейчас этот перец сидит в одиночной камере, — отозвался подчиненный на вопрос о судьбе задержанного, — он, конечно, плетет всякие небылицы, рассказывает о случайных совпадениях, но поскольку, кроме поддельных прав, на него ничего нет, даже его личность установить пока не удалось. Я думаю — будет куда проще спихнуть это дело федералам.

— Решено, — согласился шеф. — Готовь бумаги, а завтра отправим его в Вашингтон. Пусть они разбираются. И кстати, а он что, реально, настоящий русский мафиози? Ну такой, как их рисуют в фильмах? Водка… золото, наколки? Нет? Обычный человек? Хотя… о чем это я, сейчас все поменялось. Какой смысл грабить банки с оружием в руках, если можно добиться куда большего результата с помощью обычного компьютера и хорошо работающей головы.

— Но, тем не менее, будьте с ним поосторожнее, — наставительно закончил беседу он, — мало ли какие сюрпризы он может выкинуть. А для нас главное — передать его в целости центральным властям.

События предыдущих дней слились для Алексея, отвыкшего за годы спокойной жизни от суеты и гонки, в одну череду. Еще одна короткая встреча с куратором. Инструктаж. И вот уже он, получив от Павла явно фальшивые, сляпанные на коленке, права летит на средний запад.

Нарушить правила дорожного движения оказалось еще проще. А последующее за этим разбирательство закончилось вполне предсказуемо.

Стоит сказать, роль угодившего за решетку практически по собственной воле арестанта стоила ему порядочного количества нервных клеток. Нельзя сказать, что он не верил в сценарий, озвученный старым приятелем, ставшим большим начальником в когда-то родной службе, однако трудный жизненный опыт уже наглядно показал Алексею, что в случае неудачи Контора с

Перейти на страницу: