Старые русские деньги. Средневековые русские монеты с арабскими надписями - Глеб Владимирович Носовский. Страница 44


О книге
трех нижних точек под второй строкой наверх. В итоге он ее испортил.

Рис. 166. Монета II разновидности (ячейка л2/с1/я2 в собрании Н. Д. Гостева)

4.10. Разновидность III: монеты с надписью на первой стороне: «Для утверждения Справедливого мы сражались со всяким правителем (ханом)» и «857 дворец Его Величества» с датировкой 7042—7043 (1534—1535 гг.н.э.) на второй стороне

На рис. 167 представлена монета еще одной разновидности, которую мы будем обозначать римской цифрой III. Эта монета также из собрания Н. Д. Гостева (ячейка л2/с3/я7).

Рис. 167. Монета III разновидности (ячейка л2/с3/я7 в собрании Н. Д. Гостева). На первой стороне монеты написано: «Для утверждения Справедливого (Правосудного) мы сражались со всяким ханом». На второй стороне написано: «85[7] Дворец Его Величества 7043 (1535 год н.э.)»

Расшифровка и перевод надписей на этой монете представлены на рис. 168. На первой стороне монеты написано:

ДЛЯ УТВЕРЖДЕНИЯ СПРАВЕДЛИВОГО МЫ СРАЖАЛИСЬ СО ВСЯКИМ ХАНОМ

Рис. 168. Расшифровка и перевод надписей на монете с предыдущего рисунка

Употребленное здесь слово СПРАВЕДЛИВЫЙ — или ПРАВОСУДНЫЙ — является одним из наименований Бога в арабском языке. Слово «хан» соответствует русскому «правитель», «князь». Поэтому смысл данной надписи следующий:

ДЛЯ УТВЕРЖДЕНИЯ СПРАВЕДЛИВОГО БОГА МЫ СРАЖАЛИСЬ СО ВСЕМИ

На второй стороне монеты написано, см. рис. 168:

85[7] САРАЙ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА (ВЕЛИЧАЙШЕГО) 7043

Слово «сарай» означает «дворец». Это слово не арабского происхождения, но постоянно употребляется в арабском языке. Выражение «ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА» или «ВЕЛИЧАЙШЕГО» можно отнести к Богу, но можно и к царю, чей дворец здесь упоминается. Дата 7043 по эре от Адама означает 1535 год н.э. (точнее, 1 сентября 1534 — 31 августа 1535 года).

Таким образом, надпись на второй стороне монеты можно понять двояко:

857 ДВОРЕЦ ВЕЛИЧАЙШЕГО 7043 или:

857 ДВОРЕЦ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА 7043.

Замечания к переводу. Общее замечание состоит в том, что при составлении надписей на этой монете, очевидно, руководствовались тем соображением, что обе стороны новой монеты должны иметь как можно больше внешнего сходства с соответствующими сторонами более старых и привычных монет I разновидности. Хорошо видно, что, меняя содержание арабских надписей, старались по возможности придать их отдельным частям старый, привычный вид. Чтобы простые люди, которые рассчитывались этими деньгами (но которые не говорили, а тем более не читали по-арабски), понимали, что это хотя и новые деньги, но похожие на прежние, а потому правильные.

Так, на первой стороне в первой строке при замене надписи «Бог Справедливый» на «Для утверждения Справедливого» постарались среди множества арабских слов, имеющих похожий смысл, подобрать такое, которое в наибольшей степени напоминало старое слово «Бог», как оно было написано на монетах I разновидности, ср. рис. 168 и рис. 103.

Вторая строка первой стороны тоже начинается так же, как на монетах I разновидности, ср. рис. 103. Первые две буквы просто одни и те же. Однако этого показалось мало, и сходство было усилено тем, что огласовку над буквой «ра» заменили на «алиф-максуру», присоединив ее к концу этой буквы. Получился точно такой же символ, как и на монетах I разновидности. Только там он означал Л-А, а здесь означает Р-А. Надо сказать, что это было смелым решением, поскольку в арабском языке буква «ра» не соединяется со следующей буквой. Однако, воспользовавшись тем, что здесь «алиф-максура» как бы не буква, а огласовка, букву «ра» с ней соединили. Погрешив при этом против правил арабского языка, зато добившись максимального сходства с прежними монетами.

Конец второй строки тоже, вероятно, не случайно оказался очень похож на прежние монеты — лишь нижняя точка под последней буквой стала верхней. Получилось другое слово (КхАН), но похожее на прежнее (КхАБ).

Середину второй строки подогнать не удалось — она получилась совсем другая, ср. рис. 168 и рис. 103.

На второй стороне в первой стоке опустили цифру 7 в числе 857. Либо потому, что забыли смысл этого числа, либо же это было сделано намеренно. Ведь монета русская, а дата 857 относилась ко взятию Константинополя в 1453 году (857 по хиджре — см. выше). Не исключено, что в Москве в 1535 году уже не захотели отражать на монетах взятие Константинополя и потому убрали из даты последнюю цифру, сохранив сходство, но испортив дату. А впоследствии — но уже позже — прочитали эту обрезанную дату как слово ДРБ — «выбита». И со временем это прочтение стало общераспространенным.

Вторая строка второй стороны данной монеты по содержанию совсем другая, чем на монетах I разновидности. Но и здесь ухитрились сохранить две первые буквы, ср. рис. 168 и рис. 104.

Еще несколько замечаний.

1) На монетах III разновидности появляются отдельные огласовки, хотя и не все, рис. 168. На более старых монетах I разновидности огласовок не было вообще.

2) Букву «мим» в дате, означающую 40 в непозиционной записи чисел (см. рис. 100), изобразили с хвостиком, как и положено ее писать, но перевернули ее вверх ногами. Вероятно, это было сделано, чтобы подчеркнуть отличие этой буквы-цифры от обычной буквы «мим» (не цифры), а также от цифры 5, которая пишется в виде капли, похожей на кружочек, см рис. 100.

Приведем еще несколько примеров монет III разновидности из собрания Н. Д. Гостева. Отметим, что таких монет довольно много, но при этом их датировки длятся всего два года — от 7042 до 7043-го. То есть относятся к 1534—1535 сентябрьским годам н.э. В то же время других дат XVI века на монетах встречается очень мало. О вероятных причинах этого мы скажем ниже.

На рис. 169 приведена монета III разновидности из собрания Н. Д. Гостева (ячейка ВК 3/6/6). На первой стороне слово «Для утверждения», по-видимому, не поняли и переделали в неграмотно написанное слово «султан». А именно — добавили в начале слова «алиф», а также добавили еще одну палку — хотя до нужного количества палок в слове «султан» далеко не дотянули. Кроме того, букву «нун» сверху сделали частью слова «султан». Такое встречается на многих монетах III разновидности.

Рис. 169. Монета III разновидности (ячейка ВК 3/6/6 в собрании Н. Д. Гостева)

На этой монете хорошо видно, что во второй строке изображена именно буква «ра», а рядом — огласовочный «алиф-максура». Который, по сути, отделен от «ра» и лишь слегка касается ее середины.

Перейти на страницу: