— Это Гарри! — крикнул кто-то в ужасе. — На руках у него! Гарри Поттер!
— Мы обречены! Нам конец! Проклятье! Назад!
Панические крики и вздохи пронеслись над толпами, но едва ли многие на самом деле ринулись в замок. Банальное любопытство остановило одних, серьёзный настрой защитников остановил других, суровые взгляды остановили третьих.
Теодор рассматривал лича. Нет, не так. Теодор рассматривал Лича. Впервые он увидел его вживую, и теперь он был так близко, на расстоянии одного смертельного проклятья. Это была тварь. Тёмная тварь.
«Портйеррок был правдой», — подумал он мимоходом. Его окутывала едва заметная в утреннем свете аура. Солнце скрыли набежавшие к горам облака, и Теодор, приметив её краем глаза, не мог отделаться от тошнотворного ощущения, наблюдая за полыхавшим вокруг Тёмного лорда магическим костром. Этот костёр пламенем, тонким лучом, взвивался вверх, к самому небосклону — и отчего-то ему казалось, что он самым своим навершием упирается и подпитывает проклятый Барьер. Отделивший Магическую Британию от всего мира.
На отдалении от него шёл директор Снейп. Бледный и отчего-то усталый, он переводил взгляд с одного на другого защитников. Наконец, на миг его взгляд остановился и на Теодоре.
«ОН ЖИВ», — прошелестели слова в голове. Тео вздрогнул, это были не его мысли. «Легиллименция!» — вспомнил он — и вдруг ВСПОМНИЛ свою встречу со Снейпом накануне… «ПРОКЛЯТЬЕ!» — в ярости Теодор сжал зубы так, что челюсть аж хрустнула.
Процессия замерла в сотне футов от стен.
— Защитники Хогвартса, — громко обратился к ним Тёмный лорд. — Вы дерзнули бросить мне вызов. Изгнали директора Снейпа. Приютили преступников и грязнокровок. Да, вы храбро сражались против меня. Среди вас много гриффиндорцев. Увы… не только гриффиндорцы запятнали свою честь этим мятежом. Те, кого считали верными. Те, кого считали мудрыми… даже те, кого считали хитрыми. Вы все бесхитростно обрекли себя этой ночью. Гарри Поттер думал, что выкупит своей жизнью ваши… покажи им, Хагрид, мой старый друг.
— ВПЕРЁД, ПАСКУДА! — взвизгнула Белатрисса Лестрейндж, магическим кнутом, взвившимся из кончика палочки, стегнув лесничего по спине, скрытой бессменным плащом. Зарыдав громче прежнего, он, звеня своими цепями, зашагал вперёд. Теодор нашёл глазами Рабастана Лестрейнджа среди окружавших Тёмного лорда магов, со странным взглядом наблюдающего за Хагридом.
«Неужели у них и правда есть план?» — задумался Теодор, пока медленными шагами, сотрясаясь от плача и скулежа, Рубеус Хагрид приближался к стенам Хогвартса. Рядом с Тёмным лордом стояла, покачивающаяся в разные стороны, с одурманенным видом Нарцисса Малфой. В её руках и вокруг шеи обвивалась какая-то чёрная, похожая на длинного червя, змея, явно магического происхождения. Змея и Тёмный лорд творили какую-то волшбу, словно бы переговариваясь, но звуков до замка не доносилось.
Он продолжил оглядывать приспешников Тёмного лорда. «Сейчас бы пригодился гной бубонтюбера». Вот стоял неестественно выпрямившийся Пий Тикнесс, явно под чьим-то контролем от Империо. Вот — Джереми Яксли и ещё четверо шотландцев… «Стоп, Джереми?!»
Теодор не успел додумать и удивиться, как Тёмный лорд заговорил вновь.
— Вот он, Гарри Поттер! — рассмеялся высоким смехом лич. — Подними его, Хагрид. Выше!
Недвижимая фигурка мальчишки, раздетого до исподнего, грязного, израненного с головы до ног, взмыла ввысь в больших ладонях лесничего. Очки Поттера блеснули в лучах проступившего на миг солнца, и Теодор вдруг понял, что на нём наложена какая-то иллюзия. «Как на те толчки!»
— Я готов даровать вам славную смерть, защитники Хогвартса! Одно проклятье, и вы умрёте — сдавайтесь, чтобы это случилось быстрее. Иначе вы будете молить, чтобы я прекратил ваши мучения — и тогда кончина будет вам наградой!
— Тебе никогда не сломить нас, Том! — громко ответила ему профессор Макгонагалл. — Столько лет ты пытаешься ввергнуть нас в страх и ужас, но мы не боимся тебя. Не сейчас! Нас не сокрушили твои дементоры, волколаки и пауки, мы сожгли великанов и умертвили троллей, оглянись вокруг! Тебя окружает кучка подхалимов, заклеймлённых в рабство, тогда как мы, свободные маги Британии, презираем тебя.
— Умолкни! — закричала Белатрисса, её некрасивое лицо исказила отвратительная гримаса ярости. «Она же едва не подохла от плесени, что я доставал для Снейпа», — вспомнил Теодор. — «Жаль, что не подохла».
— Тише, Белла, — с тонкой издёвкой обратился к ней лич. — Я милосерден. Сдавайся, Минерва, и я дарую тебе смерть первой. Но не последней!
— Катись в бездну, Том Реддл! Авада Кедавра!
— Бомбарда Максима! — закричали слитно маги вокруг Тёмного лорда.
— ЗМЕЯ! — истошно завопил Гарри Поттер, невредимый, подпрыгивая с высоко поднятых ладоней Хагрида.
Теодор не увидел ничего больше — его, как и сотни других волшебников, словно метлой смело со стены десятком слитных бомбард. Он попытался в полёте поставить щит, но приземление было совсем не мягким.
На миг он потерял себя, и, разлепив зенки, ощутил тупую боль в затылке. Кругом трубили проклятья, словно бы каждый сражался с каждым, и Нотт не сразу нашёл в себе силы подняться.
«Палочка… где… палочка». Мысли путались. Он тупо уставился на свои руки, понимая, что палочки у него нет. Мысли нехотя прояснялись. «Палочка Киддела! С пером феникса!» — запоздало подумал он, полезши тут же в нагрудный мешочек. Почему-то руки были в крови, кожа с них стесалась, затылок жгло, а поясницу саднило. Он словно бы превратился в одну большую ссадину.
— НЕЕЕЕЕТ! УИЛЬЯМ! СЫНОК! — раздался истошный крик, на миг заставивший всё вокруг замереть.
— АХАХАХАХА! — ответом был не менее истеричный хохот Белатриссы Лестрейндж. — Я УБЬЮ КАЖДОГО ТВОЕГО ЩЕНКА, ТОЛСТУХА САННИ!
— Я РАСТЕРЗАЮ ТЕБЯ, СУКА!
Не с первой попытки он нащупал палочку. Словно брусок, толстая ветка, она всё так же, как в первый раз, непривычно лежала в руке. «Как будто член в толчке держу», — почему-то подумал он глупую мысль.
Опёршись на обломок рядом, он попытался встать. Обломок был слишком тёплым и податливым. Повернув голову, он в ужасе пошатнулся, отпрянув.
Это был не обломок. Это была Лаванда Браун, с навсегда застывшим удивлённым взглядом своих глаз, устремлённых в небеса.
Невесть откуда взявшаяся веселость исчезла. Его на миг затошнило — а потом всё прошло. Яростные крики вокруг усилились.
— ВПЕРЁД! — истошно закричал кто-то высоким голосом, и мимо всё так же лежащего Нотта, размахивая палочкой с сотней заклинаний, пронёсся Филиус Флитвик, за которым следовали облачённые в броню гоблины, десяток или полтора.
«Я должен отомстить за них. За каждого», — решил Теодор. Он рывком, едва не потеряв себя снова, поднялся с земли.
— Вставай! — дёрнул его бесцеремонно наверх Перси Уизли, поднимая на ноги. «Откуда тут Перси Уизли?» Ответа на