Показательный поединок
Мы с О’Мэлли остановились на тротуаре напротив «Вальдорф-Астории». Нью-Йорк гудел и шумел. Мимо сплошной вереницей проезжали элегантные автомобили.
— Ну, рассказывай, — обратился я к О’Мэлли. — Какое условие выдвинул чемпион?
Патрик потер массивной ладонью подбородок. Я уже знал, что это жест затруднения, когда собеседник знает, что сообщение может не понравиться.
— Видите ли, мистер Стерлинг, Честер «Профессор» Рейн согласился встретиться, но только в его клубе, «Золотая перчатка». Это на западной стороне, недалеко от доков. Не самый фешенебельный район, но…
— Но нам нужен Рейн для нашей кампании, — закончил я за него. — Когда встреча?
О’Мэлли посмотрел на часы:
— Фактически… сейчас. Он тренируется до самого вечера и сказал, что может уделить нам пятнадцать минут между раундами.
Я нахмурился. Не лучшие условия для важных переговоров, но выбирать не приходилось.
Я уже заручился поддержкой Греты Ларсен, кинозвезды. Рейн известный чемпион-тяжеловес, должен стать важным элементом стратегии. Третья суперзвезда знаменитый дирижер Пол Уайтман.
— Хорошо, едем прямо сейчас, — я подозвал проезжающее такси. — На западную сторону, клуб «Золотая перчатка»!
Район около доков выглядел совсем иначе, чем лощеный Мидтаун с его яркими огнями и модными витринами. Здесь преобладали кирпичные здания с облупившейся штукатуркой, склады с железными дверями и невзрачные бары, из которых доносились звуки джаза и громкие голоса. На углах стояли мужчины с настороженными взглядами, оценивающе наблюдавшие за прохожими.
Такси остановилось около трехэтажного кирпичного здания, фасад которого украшала выцветшая вывеска «Золотая перчатка» с нарисованной боксерской перчаткой. Из полуподвального помещения доносились гулкие удары, крики тренеров и звук металлических цепей, на которых висели боксерские груши.
— Неплохое местечко, правда? — О’Мэлли казался почти гордым. — Знаете, в таких местах рождаются настоящие чемпионы, а не салонные бойцы.
Я расплатился с таксистом и оправил свой идеально сшитый костюм, который казался здесь неуместно дорогим.
— Я верю в твой опыт, Патрик. Теперь веди.
Внутри «Золотая перчатка» напоминала пещеру боксерского культа. Бетонные стены, потертый деревянный ринг в центре, ряды простых деревянных скамеек вокруг и десятки боксерских груш, свисающих с потолка на ржавых цепях.
Воздух насыщен запахами пота, линимента и влажной кожи перчаток. Мерцающий свет от нескольких лампочек под потолком придавал месту сюрреалистический вид, словно древняя арена для гладиаторских боев, перенесенная в современный Нью-Йорк.
В углу, рядом с одной из груш, группа мужчин собралась вокруг высокого, атлетически сложенного парня. Честер «Профессор» Рейн, чемпион мира в тяжелом весе, методично наносил удары по груше. Его движения отличались точностью и плавностью, демонстрируя, почему он получил прозвище «Профессор».
— Вот он, — О’Мэлли кивнул в его сторону. — Я пойду узнаю, сможет ли он сейчас поговорить с нами.
Пока мой помощник пробирался через зал, я внимательно наблюдал за Рейном. Несмотря на брутальную внешность, в каждом его движении чувствовалась расчетливость и интеллект. Он известен не только как непобедимый чемпион, но и как боксер нового типа, делающий ставку на технику и анализ, а не на грубую силу.
О’Мэлли подошел к группе и обменялся несколькими словами с одним из помощников Рейна. Затем сам чемпион прервал тренировку, снял перчатки и пристально посмотрел на моего ирландца. Жест руки — приглашение подойти.
Я направился к рингу, отмечая, как другие боксеры оборачиваются и шепчутся, видя незнакомца в дорогом костюме. В этом месте мой наряд выделялся сильнее, чем бриллиантовое кольцо среди угольной пыли.
— Мистер Рейн, — я протянул руку. — Уильям Стерлинг. Благодарю, что согласились встретиться.
Рейн пожал мою руку крепко, но без демонстрации силы. Его глаза изучали меня с расчетливым интересом.
— Ваш ирландский друг говорит, что у вас есть деловое предложение, — его голос был неожиданно спокойным и культурным. — У меня десять минут перед следующим раундом тренировки.
— Я представляю Джеймса Фуллертона, владельца сети универмагов, — начал я. — Мы готовим к открытию принципиально новый тип магазина, который изменит представление о торговле. Хотели бы привлечь вас как лицо рекламной кампании.
— Меня? — Рейн выглядел скептически. — Реклама дамских шляпок и чулок? Не думаю, что это сочетается с моим имиджем, мистер Стерлинг.
Один из его приятелей, коренастый боксер с перебитым носом, громко расхохотался:
— Профессор в рекламе белья! Вот это было бы зрелище!
По залу прокатился смех, и я понял, что теряю аудиторию.
— Речь идет не о модных аксессуарах, мистер Рейн, — я повысил голос, чтобы перекрыть шум. — А о революции в организации торговли. О применении научного подхода в повседневной жизни. Точно так же, как вы применили научный метод к боксу.
Это привлекло внимание Рейна. Он жестом призвал товарищей к тишине.
— Объясните.
Я достал из портфеля папку, раскрыл ее и разложил эскизы нашего магазина:
— Традиционные универмаги следуют устаревшим принципам. Мы разработали систему, где применяются те же концепции, что сделали вас чемпионом — анализ, эффективность, оптимизация движений. Сокращение лишних действий, максимальная продуктивность.
Рейн с интересом изучал схемы. Его приятели подошли ближе, с любопытством заглядывая через плечо.
— В чем конкретно заключалось бы мое участие? — спросил он.
— Интервью и фотосессия, где вы рассказываете о своей философии, проводя параллели между научным подходом в спорте и в организации повседневной жизни. Никаких позирующих снимков с товарами, только интеллектуальная беседа и ваш образ как символ прогрессивного мышления.
Один из друзей Рейна, высокий мускулистый парень с бритой головой, подтолкнул третьего приятеля:
— Эй, а ведь это его ирландец из Чикаго! Тот самый О’Мэлли, который проиграл Джо Сандерсу в прошлом году!
О’Мэлли, стоявший чуть в стороне, слегка покраснел:
— У меня семнадцать побед из двадцати трех боев, — ответил он с достоинством.
— Но не с настоящими чемпионами, а? — подначил бритоголовый, вызвав новую волну смеха.
Я заметил, как О’Мэлли напрягся. Рейн тоже это отметил, но вместо того, чтобы урезонить своих друзей, он с любопытством посмотрел на моего помощника.
— О’Мэлли из Чикаго… я видел пару твоих боев, — сказал он. — Хорошая силовая техника, но слабоватая защита.
О’Мэлли выпрямился:
— У каждого бойца свой стиль, мистер Рейн.
Бритоголовый не унимался:
— А что, если устроить небольшое представление? Если ирландец продержится хотя бы два раунда против Профессора, вы получите свой рекламный контракт!
Зал наполнился возгласами одобрения. Тренеры, боксеры и даже случайные посетители оживились, почувствовав, что предстоит необычное зрелище.
Я собирался вмешаться, но О’Мэлли опередил меня:
— Я принимаю вызов, если мистер Рейн не против.