- Ты обещала помочь! – зарычал на меня старый змей. Не понравилось, что я решила присесть.
- Помню, - шепнула я, силясь прийти в себя. Нет, мне никак нельзя в обморок. Дома дети ждут. Я нужна им.И Нейтон. Он тоже ждет.
- Иду! – сказала я скорее себе, чем Бельмонту.
Оттолкнувшись руками от кресла, практически сама себя поставила на ноги.
Подойдя к обессилевшему Сильвестру, я отключила все эмоции и приступила к лечению. Мне не раз доводилось так делать. Не важно, кто лежит передо мной – убийца, насильник или невинный мальчик – я должна добросовестно лечить всех. Так и сейчас. Передо мной старый дракон, которому на кладбище прогулы засчитывают.
Лечение не заняло много времени. Минут двадцать я сидела подле Бельмонта, делая вид, что не замечаю его попыток поймать мой взгляд. Ему явно не терпелось пообщаться со мной и задать какие-то вопросы. Не понимаю, что нужно этому старому дураку? Я ясно дала понять, что на его драгоценного сынка не претендую. Если тот захочет общаться с детьми, не стану возражать и препятствовать. Даже если Нейтон решит забрать их к себе, я не стану активно возражать. Если Сильвестр Бельмонт умрет, угроза для моих детей окончательно исчезнет. Их высокородный отец сможет дать им гораздо больше, чем я.
Надеюсь, он разрешит мне видеться с ними, а лучше жить в его доме.
- Я ошибся, - внезапно выдал Сильвестр, когда я уже почти закончила.
- Что? – я не поняла, о чем он говорит.
- Найди Нейтона, - у дракона сделалось такое лицо, будто он лимон проглотил. – Он здесь, в столице. Вернулся с севера. Получил ранение, но я думаю, там что-то более серьезное. Найди его, прошу тебя.
- Зачем? – я никак не могла понять, что творится в голове у этого чудака. Сначала накладывает на меня внушение, чтобы не смела даже приближаться к его сыну, теперь, когда я заставила его снять, просит (почти умоляет) отыскать Нейтона. Может, у старшего Бельмонта развилось старческое слабоумие?
- Зачем, зачем… - недовольно заворчал Сильвестр. – Да хоть на глаза ему покажись! У тебя дети… За них попроси!
- С чего вы взяли, что моим детям что-то надо от него?! – я окончательно перестала понимать суть происходящего.
- Он Бельмонт! – оскорбленно воскликнул Сильвестр. – Ты хоть понимаешь, что это значит?! Он может дать тебе и твоим детям всё! Абсолютно всё! Любую должность, любые деньги…
- Вы не поняли, - перебила я. – С чего вы взяли, что мне и детям это нужно? – прищурилась, прощупывая почву и проверяя свои догадки. Сильвестр ведь уверен, что мои дети от другого. Он просто не может знать, что уже пять лет является дедушкой… Или может?
- Дура! – зашипел старый дракон. – Кто отец твоих отпрысков? Какой-нибудь крестьянин?! Вон, я отсюда вижу, что у тебя их трое народилось за последние пять лет. Каждые полтора года небось рожала, как деревенские бабы! – с презрением выплюнул он. – А Нейтон твою детвору и тебя саму назад примет!
- Вы же были так против нашего союза, - покачала головой я. – Что вдруг изменилось?
- Он чахнет, - выдохнул Бельмонт и опустил взор. В его глазах плескается столько боли и сожаления, что даже у меня внутри что-то зашевелилось. – Слабеет. Я чувствую, как из него уходит жизненная энергия.
- Так, может, он заболел? – нахмурилась я. Лично я ничего тревожного не заметила. Нейтон показался мне полным сил молодым мужчиной.
- Его дракон слабеет! – с раздражением передернул плечами Бельмонт. – Это смертельно для таких, как мы! Мой сын может погибнуть, если вновь не вернет интерес к жизни.
Хм… Не думала, что в жизни Нейтона столько проблем. Потерял интерес к жизни? А как же красавица Лаура? В общем, Сильвестр сам себе противоречит, а где правда, где ложь, понять сложно. Лучше напрямую спросить у самого Нейтона.
Я вдруг осознала, что теперь могу свободно общаться с отцом своих детей, не боясь ментальных атак и помутнения сознания.
- Всё, - бросила я короткое. – Я сделала все, что могла.
Силы он из меня выпил немерено, но это малая плата за снятие внушения. В теле чувствуется сильная слабость, перед глазами летают черные мушки, но сильнее всего мне хочется убраться отсюда восвояси. Пусть нас хоть на холод выбросят – лишь бы не убили.
Могут ведь и свернуть наши с Кроксом шеи и выбросить где-нибудь в лесу на съедение зверям.Теперь все зависит от Бельмонта.
- Спасибо тебе, - выдохнул дракон так неожиданно, что я вздрогнула и испуганно обернулась. – Послушай меня, найди моего сына. Меня скоро не станет. Найди его.
- Так вы же сказали, что у него невеста есть! – досадливо припомнила я. Нет, ну у него точно старческое слабоумие!
- Дормен! – громко позвал дракон, проигнорировав мой вопрос. Даже визуально Бельмонт стал выглядеть лучше: порозовел, приободрился, глаза заблестели.
В комнату вошел хозяин особняка. Но вид имел такой неуверенный, что за хозяина можно принять Сильвестра. Да и указания он раздает так свободно, будто и вправду находится у себя дома.
- Проводи наших гостей к экипажу, - отдал распоряжение дракон.
Дормен кивнул, с беспокойством и любопытством косясь на меня. Меня вывели в соседнее помещение, где под охраной оборотней сидел мрачный, как грозовая туча, Крокс. Ему, наверное, хуже всех. Он-то надеялся, что его впустили в высшее общество, а оказалось, что выманили, как хитрого зверька, из укрытия.Представляю, как сильно задето его самолюбие.
Без лишних слов и расшаркиваний нас вывели из здания. С каждой минутой страх и тревога нарастали во мне, вызывая паническое желание бежать. Не верю я, что Бельмонт так просто отпустит.
Нас вернули на то самое место, откуда похитили. В ночной тиши одиноко стоит вычурный, отделанный драгоценными камнями экипаж. Один из амбалов услужливо распахнул перед нами дверь, но сейчас жест вежливости показался мне насмешкой. Я бросила тревожный взгляд на Крокса, глазами спрашивая, что делать.
Он коротко кивнул, давая понять, чтобы слушалась и не сопротивлялась. Ладно. Я поднялась и уселась в экипаж, а вслед за мной упал Крокс. Челюсти сжаты, глаза мечут молнии. Да он в состоянии крайнего бешенства. Лучше его не трогать.
Я услышала, как на место возницы