— Вот так новости! Теперь понятно, Генри ни за что не отдал бы мальчика. Даже мечтать не стоило.
— Это всего лишь догадки, — попыталась остудить я подругу. — Мы не должны никому говорить.
— Даже Джеффри?
— Никому! Это не наш секрет.
— Постой, Кристофер ведь немного старше Беатрис? Получается, у Генри была, скажем так, дама сердца, когда он сделал предложение Вивьен?
— Умоляю, перестань! — я дернула ее за руку. — Если это всплывет…
— Тебя отправят домой? — Мелани скептически изогнула бровь.
— Не в этом дело! Это нехорошо по отношению к леди Блэквуд.
— Брось, ей уже все равно.
— А Бетти? Подумай о ней.
Мелани закатила глаза, но судя по всему, этот аргумент показался ей все же достаточно серьезным.
— Ужасно! — наконец сказала она. — Не поделиться таким с Джеффри… Если до него дойдет, что я знала и ничего ему не сказала… Китти, я буду все отрицать! И скажу, что этого разговора не было, а ты все выдумала. Прости, но между тобой и братом, я выберу его.
— То есть, ты будешь молчать?
— Придется.
Я улыбнулась, но следующие мои слова утонули в знакомом жутком звуке, разнесшемуся по замку. Этот вой трудно с чем-то спутать. В голове тотчас всплыла картинка, как Моргулис под оглушительный визг лифтов бестолково пытается выбраться из ловушки, в которую мы с Беатрис надеялись поймать коловертыша.
Странное дело, ведь запрет на пользование лифтами был только ночью, когда срабатывали установленные в замке артефакты для отпугивания крыс. Что могло произойти сейчас? Ведь на дворе еще светлым-светло!
— У меня сейчас барабанные перепонки лопнут! — морщась, прокричала Мелани. — Что случилось?
— Понятия не имею, но, кажется, знаю, что делать.
Глава 2 . Там кто-то есть
Мы с Мелани практически бегом двинулись на шум.
Неудивительно, что во всем замке царил переполох. Одна из новеньких горничных, бледная от испуга, стояла в коридоре недалеко от гостевых спален. В руках у нее была стопка свежего белья, а на лице — растерянность. По всей видимости, она не знала, что происходит, и впала в полнейшую прострацию.
— Все в порядке! — крикнула я ей на ходу. — Это просто неисправный артефакт. Так бывает. Возвращайтесь к своим делам.
Горничная кивнула, но так и осталась на месте, продолжая вжиматься в стену.
На полпути к небольшому холлу, где располагались лифты, навстречу нам вылетел всклокоченный Моргулис. Поломка в замке в отсутствие хозяина дома, судя по всему, немало ударила по его самоуверенности. Выглядел он таким же испуганным, как и горничная, встреченная по дороге. Разве что возраст и выучка не позволяли опытному дворецкому стоять без дела, раззявив рот.
Пытаясь перекричать громкий вой, Моргулис прямо на ходу отдавал распоряжения полноватому лакею.
— А вот и вы! — рявкнул он, впервые за долгое время обратившись ко мне напрямую. — Где леди Беатрис? Почему не с вами?
— Мы играли в прятки.
Моргулис поджал губы и закатил глаза, словно хотел сказать, мол, что взять с этой глупой женщины, которая только и делает, что развлекается вместо учебы. Но сейчас мне было не до обид на склочного старика.
— Моргулис, — голос Мелани был сильнее и громче моего, хотя и ей приходилось прилагать усилия, чтобы пробиться через какофонию, — может, объясните, что происходит?
— Сбой! Лифты сломались!
— Так отключите их! — вмешалась я.
— Пробовал. Не выходит.
Я огляделась по сторонам, пытаясь сообразить, что еще можно предпринять. Похоже, если у дворецкого не получилось отключить артефакты, хотя у него, наверняка, есть универсальный ключ, то дело сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Использование простой рунической магии тут вряд ли поможет. Вероятно, это не обычный сбой, а нечто более серьезное. Исправить поломку я, конечно, могу, только вот потребуется время, чтобы во всем разобраться.
— Это и был твой план? — наклонившись, проорала Мелани мне на ухо.
Я вынужденно кивнула.
— Понятно. Что будем делать теперь?
— Я послал Дональда в город за артефактором, — важно объявил Моргулис. Роль всеобщего спасителя явно была ему по вкусу: — А пока нам всем нужно выбраться наружу. И побыстрее.
— Прекрасная идея! — Мелани подобрала юбки и шагнула в сторону холла.
— А дети? Джефри? — крикнула я ей вслед.
— Мисс Катарина! — из противоположного конца коридора вылетела Беатрис.
Девочка пребывала в явном возбуждении и бессвязно тараторила что-то о Кристофере и кладовке. Мне пришлось дважды попросить ее повторить свой рассказ, прежде чем стало понятно, что они с мальчиком разделились, и все это время Бетти пряталась в маленьком чулане под лестницей, где хранятся швабры и зелья для чистки серебра. Куда мог уйти Кристофер, а тем более, Джеффри, она не имела ни малейшего понятия.
— Может, они уже там? — Мелани махнула рукой в сторону выхода.
— Надо разделиться, — согласилась я. — Вы с Беатрис пойдете во двор, а я… Даже не знаю. Хотя… Мистер Моргулис, лифты, как и артефакты против крыс, запитаны от энергокуба в подвале?
Спросила я на всякий случай. Ответ мне был, в принципе известен, но волновало, не станет ли старик лгать в такой ситуации.
— Да, — нехотя ответил дворецкий.
— Могу я получить универсальный ключ?
По тому, как скривилось лицо старика, стало ясно: просьба явно ему не понравилась. Похоже, он вообще не ждал от меня ничего хорошего.
Впрочем, это чувство было взаимным. Я собиралась устранить неисправность и не нуждалась в одобрении Моргулиса. Пока Дональд и мистер Хьюз доберутся до города, найдут мастера, вернутся… Пока тот примется за работу и устранит проблему, если, конечно, вообще сможет…
В общем, риск заночевать на улице у нас более чем серьезный. Если, конечно, Инграмы не будут столь любезны и не окажут нам гостеприимство. Но даже если они и предложат ночлег, то в Малиновую заводь придется добираться пешком. Вряд ли все вместятся в маленькую двуколку, на которой приехали близнецы. Не один раз придется кататься туда и обратно.
— Тогда нужно идти в подвал и отключить сам куб! — решительно выпалила я. — И проще будет это сделать, если вы дадите мне ключ.
— Лорд Блэквуд будет в ярости, — возразил дворецкий.
— Можно подумать, вы сильно опечалитесь, если меня уволят.